She said she saw me on TV She said she saw me on TV Ela disse que me viu na TV This girl's a legend in the late night scene This girl's a legend in the late night scene Essa garota é uma lenda no cenário das baladas noturnas And you could see she aimed to please And you could see she aimed to please E você podia ver que ela se destinava a agradar Cause she just wouldn't take her eyes off me Cause she just wouldn't take her eyes off me Porque ela simplesmente não tirava seus olhos de mim She made the music come to life She made the music come to life Ela fez a música tomar vida She moved her body like a butcher knife She moved her body like a butcher knife Ela moveu seu corpo como uma faca afiada Chopping up every guy in sight Chopping up every guy in sight Fatiando todos os caras a vista She was mysterious She was mysterious Ela era misteriosa I could not resist to save my life I could not resist to save my life Eu não conseguiria resistir para salvar minha vida (refrão) (refrão) [Refrão] I don't know what this girl is after I don't know what this girl is after Eu não sei do que essa garota está atrás She's a natural She's a natural Ela é um natural Natural disaster Natural disaster Um desastre natural She's so sexy I had to have her She's so sexy I had to have her Ela é tão sexy e eu tinha que tê-la She's a natural She's a natural Ela é um natural Natural disaster Natural disaster Um desastre natural Natural disaster Natural disaster Um desastre natural And when she left me on the floor And when she left me on the floor E quando ela me largou na pista She knew I'd follow her right out that door She knew I'd follow her right out that door Ela sabia que eu ia segui-la porta a fora She'd always leave you craving more She'd always leave you craving more Ela sempre sai deixando você querendo mais Just the addiction I've been waiting for Just the addiction I've been waiting for Exatamente o vício que eu estive esperando She made the music come to life She made the music come to life Ela fez a música tomar vida Staring me down with those electric eyes Staring me down with those electric eyes Me encarando de cima a baixo com aqueles olhos elétricos And when she said your place or mine And when she said your place or mine E quando ela disse "sua casa ou a minha?" I was delirious I was delirious Eu estava delirante I could not resist to save my life I could not resist to save my life Eu não conseguiria resistir para salvar minha vida (refrão) (refrão) [Refrão] I don't know what this girl is after I don't know what this girl is after Eu não sei do que essa garota está atrás She's a natural She's a natural Ela é um natural Natural disaster Natural disaster Um desastre natural She's so sexy I had to have her She's so sexy I had to have her Ela é tão sexy e eu tinha que tê-la She's a natural She's a natural Ela é um natural Natural disaster Natural disaster Um desastre natural Natural disaster Natural disaster Um desastre natural All night long All night long A noite toda What's your name, what's your game What's your name, what's your game Qual seu nome? Qual o seu jogo? Show me how to play Show me how to play Me mostre como jogar All night long All night long A noite toda Cause I can see you and me Cause I can see you and me Porque eu consigo ver você e eu Going all the way Going all the way Indo até o fim All night long All night long A noite toda And I don't even really care what you're after And I don't even really care what you're after E eu nem ao menos me importo realmente com o que você está atrás All night long All night long A noite toda As long as you keep going faster, faster As long as you keep going faster, faster Desde que você continue indo rápido, rápido. She said she saw me on TV She said she saw me on TV Ela disse que me viu na TV This girl's a legend in the late night scene This girl's a legend in the late night scene Essa garota é uma lenda no cenário das baladas noturnas And you could see she aimed to please And you could see she aimed to please E você podia ver que ela se destinava a agradar Cause she just wouldn't take her eyes off me Cause she just wouldn't take her eyes off me Porque ela simplesmente não tirava seus olhos de mim (refrão) (refrão) (refrão) I don't know what this girl is after I don't know what this girl is after Eu não sei do que essa garota está atrás She's a natural She's a natural Ela é um natural Natural disaster Natural disaster Um desastre natural She's so sexy I had to have her She's so sexy I had to have her Ela é tão sexy e eu tinha que tê-la She's a natural She's a natural Ela é um natural Natural disaster (x2) Natural disaster (x2) Um desastre natural (2x) Natural disaster Natural disaster Um desastre natural