Nothing's going on, but I don't care Nothing's going on, but I don't care Não há nada acontecendo, mas eu não ligo Leave me here, don't take me anywhere Leave me here, don't take me anywhere Deixe-me aqui, não me leve a luga algum Why should I get up Why should I get up Por que eu deveria me levantar When I've got nothing to do? When I've got nothing to do? Quando eu não tenho nada para fazer? Just another lazy day afternoon Just another lazy day afternoon Só mais uma tarde de um dia preguiçoso Beautiful day outside, but I don't care Beautiful day outside, but I don't care Lindo dia lá fora, mas eu não ligo Everething I need I got right here Everething I need I got right here Tudo que eu preciso eu tenho aqui Why should I go out? Why should I go out? Por que eu deveria sair? Why should I even move? Why should I even move? Por que eu deveria sequer me mover? Just another lazy day afternoon Just another lazy day afternoon Só mais um dia de tarde preguiçosa Afternoon, when everybody's workin' Afternoon, when everybody's workin' Tarde, quando todos estão trabalhando I'd rather be a jerk and lay around I'd rather be a jerk and lay around Eu prefiro ser um babaca e ficar deitado Afternoon, this day is just too perfect Afternoon, this day is just too perfect Tarde, esse dia está simplesmente perfeito Just another lazy day afternoon Just another lazy day afternoon Só mais um dia de tarde preguiçosa