×
Original Espanhol Corrigir

Breakdown

Aguentar mais

I've seen a man cry. I've seen a man cry. Eu vi um homem chorar I've seen a man shoutout, I've seen a man shoutout, Eu vi um homem berrar Afraid losing the woman he loves. Afraid losing the woman he loves. Com medo de perder a mulher que ama I've seen a woman lying I've seen a woman lying Eu vi uma mulher mentindo To her man flat out, To her man flat out, Para seu homem desafinado 'bout who she's been with 'bout who she's been with Sobre com quem ela esteve And where she was. And where she was. e onde ela estava' I've seen 'em both fight, I've seen 'em both fight, Eu os vi brigar, And try to figure it out. And try to figure it out. E tentei imaginar This fight isn't going anywhere This fight isn't going anywhere Esta briga não vai levar a lugar nenhum I've seen a child's eyes I've seen a child's eyes Eu vi os olhos de uma criança Watching his parents freak out. Watching his parents freak out. Vendo seus pais enlouquecerem I know they see him but they just don't care. I know they see him but they just don't care. Eu sei que eles o vêem mas eles não ligam It won't stop if they don't stop yelling. It won't stop if they don't stop yelling. Isso não vai acabar se eles não pararem de gritar It's not the way of working your problems out. It's not the way of working your problems out. Não é um jeito de resolver seus problemas I can't stand being around this yelling I can't stand being around this yelling Eu não consigo ficar perto dessa gritaria So i'm finding my way out. So i'm finding my way out. Então eu vou encontrar meu caminho para fora I'm gonna drive and never ever slow down. I'm gonna drive and never ever slow down. Eu vou dirigir e nunca desacelerar I'm gonna drive until i break down. I'm gonna drive until i break down. Eu vou dirigir ate não agüentar mais Packing my things and getting out of this town. Packing my things and getting out of this town. Pegando as minhas coisas e saindo dessa cidade I'm gonna drive until i break down. I'm gonna drive until i break down. Eu vou dirigir ate não agüentar mais I've seen a childs eyes. I've seen a childs eyes. Eu vi os olhos de uma criança I've seen him living in doubt. I've seen him living in doubt. Eu os vi vivendo com duvidas Not ever knowing what it's like to be in love. Not ever knowing what it's like to be in love. Sem nunca saber como é estar apaixonado I've seen his friends try I've seen his friends try Eu vi seus amigos tentarem Just to help him get out. Just to help him get out. Apenas para ajudá-lo a sair He never told them what the problem really was. He never told them what the problem really was. Ele nunca os contou qual era o verdadeiro problema I've seen a suicide. I've seen a suicide. Eu vi um suicídio He couldn't figure it out. He couldn't figure it out. Ele não podia imaginar He blamed himself because they couldn't get along. He blamed himself because they couldn't get along. Ele se culpava por que eles não conseguiam ficar juntos I've seen his parents eyes I've seen his parents eyes Eu vi os olhos de seus pais Trying to figure it out. Trying to figure it out. Tentando imaginar Where did our baby go and what went wrong? Where did our baby go and what went wrong? 'onde foi parar o nosso bebe? E o que deu errado?' It won't stop if they don't stop yelling It won't stop if they don't stop yelling eu não vou parar enquanto eles não pararem de gritar It's not the way of working your problems out. It's not the way of working your problems out. isso não é um modo de resolver seus problemas I can't stand being around this yelling I can't stand being around this yelling eu não consigo ficar por perto So i'm finding my way out. So i'm finding my way out. então vou encontrar meu caminho para fora I'm gonna drive and never ever slow down. I'm gonna drive and never ever slow down. Eu vou dirigir e nunca desacelerar I'm gonna drive until i break down. I'm gonna drive until i break down. Eu vou dirigir ate não agüentar mais Packing my things and getting out of this town. Packing my things and getting out of this town. Pegando as minhas coisas e saindo dessa cidade I'm gonna drive until i break down. I'm gonna drive until i break down. Eu vou dirigir ate não agüentar mais I'm gonna drive until i break down. I'm gonna drive until i break down. Eu vou dirigir ate não agüentar mais Hold it inside until i break down. Hold it inside until i break down. Segurando por dentro ate não agüentar mais Not gonna try until i break down. Not gonna try until i break down. Não vou tentar até não aguentar mais Say my goodbyes until i break down. Say my goodbyes until i break down. Dizer adeus até não aguentar mais (baby c'mon) (baby c'mon) (venha bebê) I'm gonna drive and never ever slow down. I'm gonna drive and never ever slow down. Eu vou dirigir e nunca desacelerar I'm gonna drive until i break down. I'm gonna drive until i break down. Eu vou dirigir ate não agüentar mais Packing my things and getting out of this town. Packing my things and getting out of this town. Pegando as minhas coisas e saindo dessa cidade I'm gonna drive until i break down. I'm gonna drive until i break down. Eu vou dirigir ate não agüentar mais [x2] [x2] [2x] I'm gonna drive until i break down. I'm gonna drive until i break down. Eu vou dirigir ate não agüentar mais Hold it inside until i break down. Hold it inside until i break down. Segurando por dentro ate não agüentar mais

Composição: Tom Higgenson





Mais tocadas

Ouvir Plain White T's Ouvir