×
Original

Mi Buenos Aires Querido

Meu Buenos Aires Querido

Mi Buenos Aires querido, Mi Buenos Aires querido, Meu Buenos Aires querido cuando yo te vuelva a ver, cuando yo te vuelva a ver, Quando eu te voltar a ver no habrá más penas ni olvido. no habrá más penas ni olvido. Não haverá mais tristezas nem esquecimentos. El farolito de la calle en que nací El farolito de la calle en que nací O semáforo da rua em que nascí fue el centinela de mis promesas de amor, fue el centinela de mis promesas de amor, Foi testemunha de minhas promessas de amor bajo su inquieta lucecita yo la vi bajo su inquieta lucecita yo la vi Sob sua inquieta luzinha eu a ví a mi pebeta luminosa como un sol. a mi pebeta luminosa como un sol. A minha amada luminosa como um sol Hoy que la suerte quiere que te vuelva a ver, Hoy que la suerte quiere que te vuelva a ver, Hoje que a sorte quer que eu te volte a ver ciudad porteña de mi único querer, ciudad porteña de mi único querer, Cidade portenha de meu único querer oigo la queja de un bandoneón, oigo la queja de un bandoneón, Ouço a queixa de um bandonion (tipo e sanfona) dentro del pecho pide rienda el corazón. dentro del pecho pide rienda el corazón. Dentro do peito pede carinho o coração Mi Buenos Aires, tierra florida Mi Buenos Aires, tierra florida Meu Buenos Aires, terra florida donde mi vida terminará. donde mi vida terminará. Onde minha vida terminarei Bajo tu amparo no hay desengaño Bajo tu amparo no hay desengaño Sob teu zêlo não há desenganos vuelan los años, se olvida el dolor. vuelan los años, se olvida el dolor. Voam os anos, se esquece a dor En caravana los recuerdos pasan En caravana los recuerdos pasan Em caravana as lembranças passam como una estela dulce de emoción, como una estela dulce de emoción, Como um rastro dôce de emoção quiero que sepas que al evocarte quiero que sepas que al evocarte Quero que saibas que ao envocar-te se van las penas del corazón. se van las penas del corazón. Se vão as tristezas do coração Las ventanitas de mis calles de Arrabal, Las ventanitas de mis calles de Arrabal, As janelinhas de minhas ruas de Arrabal (bairro de Buenos Aires) donde sonríe una muchachita en flor; donde sonríe una muchachita en flor; Onde sorri uma jovenzinha em flor quiero de nuevo yo volver a contemplar quiero de nuevo yo volver a contemplar Quero de novo eu voltar a contemplar aquellos ojos que acarician al mirar. aquellos ojos que acarician al mirar. Aqueles olhos que acariciam ao olhar. En la cortada más maleva una canción, En la cortada más maleva una canción, Numa ritimada mas dolente canção dice su ruego de coraje y de pasión; dice su ruego de coraje y de pasión; diz em seus versos de coragem e de paixão una promesa y un suspirar una promesa y un suspirar Uma promessa e um suspirar borré una lágrima de pena aquel cantar. borré una lágrima de pena aquel cantar. Enxugo uma lágrima de tristeza aquele cantar Mi Buenos Aires querido.... Mi Buenos Aires querido.... Meu Buenos Aires querido cuando yo te vuelva a ver... cuando yo te vuelva a ver... Quando eu te voltar a ver no habrá más penas ni olvido... no habrá más penas ni olvido... Não haverá mais tristezas nem esquecimentos...

Composição: Carlos Gardel/Alfredo Le Pera





Mais tocadas

Ouvir Plácido Domingo Ouvir