C'est le malaise du moment C'est le malaise du moment É a doença do momento L'épidémie qui s'étend L'épidémie qui s'étend A epidemia que se estende La fête est finie on descend La fête est finie on descend A festa está acabada nós descemos Les pensées qui glacent la raison Les pensées qui glacent la raison os pensamentos que congelam a razão Paupières baissées, visage gris Paupières baissées, visage gris Pálpebras fechadas, rostos cinzas Surgissent les fantômes de notre lit Surgissent les fantômes de notre lit surgem os fantasmas de nosso leito On ouvre le loquet de la grille On ouvre le loquet de la grille Nós abrimos a fechadura da grade Du taudit qu'on appelle maison Du taudit qu'on appelle maison do pardieiro que chamávamos de casa Protect me from what I want Protect me from what I want Proteja-me do que eu quero Protect me from what I want Protect me from what I want Proteja-me do que eu quero Protect me from what I want Protect me from what I want Proteja-me do que eu quero Protect me Protect me Proteja-me Protect me Protect me Proteja-me Protège-moi, protège-moi {x4} Protège-moi, protège-moi {x4} Proteja-me, proteja-me Sommes nous les jouets du destin Sommes nous les jouets du destin Somos nós os fantoches do destino Souviens toi des moments divins Souviens toi des moments divins Momentos de bem estar Planants, éclatés au matin Planants, éclatés au matin menisfestados de manhã Et maintenant nous sommes tout seul Et maintenant nous sommes tout seul E agora nós somos tão sozinhos Perdus les rêves de s'aimer Perdus les rêves de s'aimer Perdidos os sonhos de se amar Le temps où on avait rien fait Le temps où on avait rien fait O tempo que não tinhamos feito nada Il nous reste toute une vie pour pleurer Il nous reste toute une vie pour pleurer E nos resta toda uma vida para chorar Et maintenant nous sommes tout seul Et maintenant nous sommes tout seul E agora nós somos tão sozinhos Protect me from what I want Protect me from what I want Proteja-me do que eu quero Protect me from what I want Protect me from what I want Proteja-me do que eu quero Protect me from what I want Protect me from what I want Proteja-me do que eu quero Protect me Protect me Proteja-me Protect me Protect me Proteja-me Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi) Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi) Proteja-me do que eu quero (Proteja-me, proteja-me) Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi) Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi) Proteja-me do que eu quero (Proteja-me, proteja-me) Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi) Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi) Proteja-me do que eu quero (Proteja-me, proteja-me) Protect me Protect me Proteja-me Protect me Protect me Proteja-me Protège-moi, protège-moi Protège-moi, protège-moi Proteja-me, proteja-me Protege-moi de mes désirs Protege-moi de mes désirs Proteja-me, proteja-me Protège-moi, protège-moi Protège-moi, protège-moi Proteja-me, proteja-me Protect me from what I want Protect me from what I want Proteja-me do que eu quero Protect me from what I want Protect me from what I want Proteja-me do que eu quero Protect me from what I want Protect me from what I want Proteja-me do que eu quero Protect me Protect me Proteja-me Protect me Protect me Proteja-me {x2} {x2} Protect me from what I want (Protect me) Protect me from what I want (Protect me) Proteja-me do que eu quero (Proteja-me) Protect me from what I want (Protect me) Protect me from what I want (Protect me) Proteja-me do que eu quero (Proteja-me) Protect me from what I want (Protect me) Protect me from what I want (Protect me) Proteja-me do que eu quero (Proteja-me) Protect me Protect me Proteja-me Protect me Protect me Proteja-me (2x) (2x) Protège-moi Protège-moi Proteja-me