Call me anticipation Call me anticipation Chame-me de antecipação Call me out of line Call me out of line Chame-me fora da linha But I got a hotel reservation But I got a hotel reservation Mas eu tenho uma reserva de hotel In the name of Valentine In the name of Valentine Em nome dos Namorados In the place where we'd vacation In the place where we'd vacation No lugar onde tínhamos férias And we walked across the beach And we walked across the beach E nós caminhamos pela praia I felt your breath against my neck I felt your breath against my neck Senti sua respiração contra o meu pescoço As the waves caressed our feet As the waves caressed our feet Como as ondas acariciavam nossos pés Haven knows Haven knows Haven sabe If you promise not to go If you promise not to go Se você prometer que não vai I will pay you back in kind I will pay you back in kind Eu lhe pagarei em espécie I don't want to be alone I don't want to be alone Eu não quero ficar sozinho I'm alive, so alive I'm alive, so alive Eu estou vivo, tão vivo Call me animation Call me animation Chame-me de animação Call me asinine Call me asinine Chame-me estúpido But I'm in desperate situation But I'm in desperate situation Mas eu estou em situação desesperadora With a mask to hide behind With a mask to hide behind Com uma máscara para esconder-se atrás The effect on our relations The effect on our relations O efeito sobre nossas relações And all that we believe And all that we believe E tudo o que acreditamos Feels like a slap across the face Feels like a slap across the face Parece um tapa na cara Now there's a handprint on your cheek Now there's a handprint on your cheek Agora existe uma impressão de mão em seu rosto Haven knows Haven knows Haven sabe If you promise not to go If you promise not to go Se você prometer que não vai I will pay you back in kind I will pay you back in kind Eu lhe pagarei em espécie I don't want to be alone I don't want to be alone Eu não quero ficar sozinho I'm alive, so alive I'm alive, so alive Eu estou vivo, tão vivo If you promise not to go If you promise not to go Se você prometer que não vai I will pay you back in kind I will pay you back in kind Eu lhe pagarei em espécie I don't want to be alone I don't want to be alone Eu não quero ficar sozinho I'm alive, so alive I'm alive, so alive Eu estou vivo, tão vivo Let me pay you back in kind Let me pay you back in kind Deixe-me pagar de volta em espécie Let me pay you back in kind Let me pay you back in kind Deixe-me pagar de volta em espécie Let me pay you back in kind Let me pay you back in kind Deixe-me pagar de volta em espécie Let me pay you back Let me pay you back Deixe-me pagar de volta Is it my imagination? Is it my imagination? É a minha imaginação? Is this the end of the line? Is this the end of the line? É este o fim da linha? Is it a reconciliation? Is it a reconciliation? É uma reconciliação? Or just a way of killing time? Or just a way of killing time? Ou apenas uma forma de matar o tempo? God only knows God only knows Só Deus sabe If you promise not to go If you promise not to go Se você prometer que não vai I will pay you back in kind I will pay you back in kind Eu lhe pagarei em espécie I don't want to be alone I don't want to be alone Eu não quero ficar sozinho I'm alive, so alive I'm alive, so alive Eu estou vivo, tão vivo If you promise not to go If you promise not to go Se você prometer que não vai I will pay you back in kind I will pay you back in kind Eu lhe pagarei em espécie I don't want to be alone I don't want to be alone Eu não quero ficar sozinho I'm alive, so alive I'm alive, so alive Eu estou vivo, tão vivo Let me pay you back in kind Let me pay you back in kind Deixe-me pagar de volta em espécie Let me pay you back in kind Let me pay you back in kind Deixe-me pagar de volta em espécie Let me pay you back in kind Let me pay you back in kind Deixe-me pagar de volta em espécie Let me pay you back in kind Let me pay you back in kind Deixe-me pagar de volta em espécie