He tries to embrace her He tries to embrace her Ele tenta abraça-la She wants him to race her She wants him to race her Ela quer que ele a persiga He needs a laser He needs a laser Ele precisa de um laser To get it through her skull To get it through her skull para atravessar sua cabeça (Means and lies and hatreds)? (Means and lies and hatreds)? (sentidos e mentiras e odios) Tears that fall in sequence Tears that fall in sequence lagrimas que caem em sequencia Cold caress Cold caress preocupaçao fria Imprints Imprints imprenções Conversation growing dull Conversation growing dull conversas tornadas em monotomia Says he's a poet Says he's a poet diz que ele é um poeta Loudly protoazoan Loudly protoazoan protozoario mal feito And he kisses ass for free And he kisses ass for free e ele beija bundas de graça I took a vow of silence I took a vow of silence eu fiz um voto de silencio When he tries to talk to me When he tries to talk to me quando ele tenta falar comigo I just turn on the tv I just turn on the tv eu só ligo a tv He tries to impress her He tries to impress her ele tenta impressiona-la Mentally undress her Mentally undress her mentalmente despi-la It takes more to possess her It takes more to possess her leva mais tempo pra possui-la But in his pocket lies a hole But in his pocket lies a hole mas no seu bolso de mentiras tem um buraco He's got a thousand talents He's got a thousand talents ele tem mil talentos Charisma by the bagful Charisma by the bagful carisma pelo bolso cheio Aristocratic parents Aristocratic parents pais aristocratas A rebel with a heart of gold A rebel with a heart of gold um rebelde com um coraçao de ouro Says he's a poet Says he's a poet diz que ele é um poeta This time he's gonna blow it This time he's gonna blow it desta vez ele estraga isso 'Cause he's dancing with his ego 'Cause he's dancing with his ego porque ele dança com seu ego I took a vow of silence I took a vow of silence eu fiz um voto de silencio When he reads his words to me When he reads his words to me quando ele lê seu trabalho para mim I swallow words like a I swallow words like a eu tolero palavras como um Placebo Placebo placebo He's strutting with your flesh mechanic He's strutting with your flesh mechanic ele esta lutando com seu mecanico em carne Gets him in a panic Gets him in a panic deixa ele em panico He's wasting time He's wasting time ele esta perdendo tempo 'Cause everybody is a star 'Cause everybody is a star porque todos sao estrelas In his eyes In his eyes ao seus olhos Careful not to give your favours Careful not to give your favours cuidado para nao dar seus favores To your lonesome fucked-up neighbours To your lonesome fucked-up neighbours para seus solitarios vizinhos fudidos I had one who sent me her heart I had one who sent me her heart eu tinha um que me mandou seu coraçao In a tupperware container In a tupperware container num pote de tupperware All the movies in my head All the movies in my head todos os filmes em minha cabeça They flicker with my bleeding heart They flicker with my bleeding heart ele chicoteiam com meu coraçao sangrento A careless slipping of the tongue A careless slipping of the tongue um cuidado escorregadio da lingua On just another private part On just another private part em só uma outra parte privada Blatant search for Blatant search for barulhento procura por Stoned affection Stoned affection afeiçao de uma pedra Fights the lust that Fights the lust that luta contra a ferrugem que Breeds infection Breeds infection cria infecçao Meet me at the Meet me at the me encontre na Intersection Intersection intersecçao Don't forget your Don't forget your nao esqueça sua Fuel injection Fuel injection injeçao de fluido He's strutting with your flesh mechanic He's strutting with your flesh mechanic ele esta lutando com seu mecanico em carne Gets him in a panic Gets him in a panic deixa ele em panico He's wasting time He's wasting time ele esta perdendo tempo 'Cause everybody is a star 'Cause everybody is a star porque todos sao estrelas In his eyes In his eyes ao seus olhos You think this love is bona fide You think this love is bona fide voce pensa q esse amor é legitimo You're being taken for a ride You're being taken for a ride voce esta sendo levado a uma viagem Wrap your lip around your head Wrap your lip around your head leve um agasalho em volta de sua cabeça And slowly blow yourself away And slowly blow yourself away e devagar golpei-se pra longe