I don't know how to turn it all around I don't know how to turn it all around Eu não sei como contornar a situação When i feel hopeless When i feel hopeless Quando me sinto sem esperança Can't see my way out Can't see my way out Não consigo ver meu caminho Now i'm so low how will i ever get back up Now i'm so low how will i ever get back up Estou tão triste como irei me reanimar When i am broken When i am broken Se estou triste And i've just had enough And i've just had enough E já tive o suficiente Pick up the pieces and i'll put myself back together Pick up the pieces and i'll put myself back together Pego os pedaços e me recomponho de volta Crying it out there's no doubt that this got to get better Crying it out there's no doubt that this got to get better Gritando não há dúvidas de que não vá melhorar [chorus] [chorus] [refrão] And it's alright And it's alright E está tudo bem To go in and let you're tears fall down To go in and let you're tears fall down Continue e deixe suas lagrimas caírem When everything crashes to the ground When everything crashes to the ground Quando tudo se quebra no chão And it's alright And it's alright E está tudo bem No one ever makes it out alive No one ever makes it out alive Ninguém consegue sair vivo Everybody hurts sometimes Everybody hurts sometimes Todo mundo se magoa algumas vezes T-i-i-i-i-i-i-mes T-i-i-i-i-i-i-mes V-e-e-e-e-zes It's so hard not to let emotion burge It's so hard not to let emotion burge É tão difícil não deixar a emoção tomar conta Turn my head upside down on a thread, huhu Turn my head upside down on a thread, huhu Minha cabeça dói Cut me loose so i can stanch fade up again Cut me loose so i can stanch fade up again Me corto então posso estancar novamente I feel love is bitter empty space I feel love is bitter empty space Eu sinto o amor, é um espaço vazio amargo Pick up the pieces and i'll put myself back together Pick up the pieces and i'll put myself back together Pego os pedaços e me recomponho de volta Crying it out there's no doubt that this got to get better Crying it out there's no doubt that this got to get better Gritando não há dúvidas de que não vá melhorar [chorus] [chorus] [refrão] And it's alright And it's alright E está tudo bem To go in and let you're tears fall down To go in and let you're tears fall down Continue e deixe suas lagrimas caírem When everything crashes to the ground When everything crashes to the ground Quando tudo se quebra no chão And it's alright And it's alright E está tudo bem No one ever makes it out alive No one ever makes it out alive Ninguém consegue sair vivo Everybody hurts sometimes Everybody hurts sometimes Todo mundo se magoa algumas vezes T-i-i-i-i-i-i-mes T-i-i-i-i-i-i-mes V-e-e-e-e-zes Sometimes Sometimes Algumas vezes T-i-i-i-i-i-i-mes T-i-i-i-i-i-i-mes V-e-e-e-e-zes So when you're stuck and can't move on So when you're stuck and can't move on Então quando você está preso e não consegue se mover You're allowed to cry, we all get hurt sometimes You're allowed to cry, we all get hurt sometimes Você pode chorar, todo nós nos magoamos algumas vezes And it's alright And it's alright E está tudo bem To go in and let you're tears fall down To go in and let you're tears fall down Continue e deixe suas lagrimas caírem When everything crashes to the ground (no, no, no) When everything crashes to the ground (no, no, no) Quando tudo se quebra no chão And it's alright And it's alright E está tudo bem No one ever makes it out alive No one ever makes it out alive Ninguém consegue sair vivo Everybody hurts sometimes Everybody hurts sometimes Todo mundo se magoa algumas vezes T-i-i-i-i-i-i-mes T-i-i-i-i-i-i-mes V-e-e-e-e-zes Sometimes Sometimes Algumas vezes T-i-i-i-i-i-i-mes T-i-i-i-i-i-i-mes V-e-e-e-e-zes Ooh wooow sometimes ooh Ooh wooow sometimes ooh Ooh wooow algumas vezes ooh