×
Original Corrigir

Donna In Costruzione

Mulher em construção

La donna è in costruzione La donna è in costruzione A mulher está em construção Okay, okay, me la faccio da me Okay, okay, me la faccio da me Ok, ok, eu vou fazer isso por mim mesmo C'è ne sono in giro, lo so, ma è una vera occasione C'è ne sono in giro, lo so, ma è una vera occasione Estou por perto, eu sei, mas é uma chance real La prima su misura per me La prima su misura per me O primeiro feito sob medida para mim Le gambe le ho prese a una blue bell Le gambe le ho prese a una blue bell Peguei suas pernas em um sino azul Son lunghe e muoverle sa Son lunghe e muoverle sa Eles são longos e os movem sabem E gli occhi, gli occhi da un settimanale E gli occhi, gli occhi da un settimanale E os olhos, os olhos de uma semana Degli occhi da publicità Degli occhi da publicità De olhos de publicidade Dimmi uomo, dimmi com'è una donna ideale Dimmi uomo, dimmi com'è una donna ideale Diga-me, diga-me como é uma mulher ideal Deve essere un po' amica ed un po' fatale Deve essere un po' amica ed un po' fatale Deve ser um pouco "amigo e um pouco" fatal Misteriosa e quanto basta per non farti male Misteriosa e quanto basta per non farti male Misterioso e apenas o suficiente para não se machucar Dimmi uomo, dimmi com'è una donna perfetta Dimmi uomo, dimmi com'è una donna perfetta Diga-me, diga-me como é uma mulher perfeita Deve essere un'amante eccezionale Deve essere un'amante eccezionale Deve ser um amante excepcional E nascondersi nel fumo di una sigaretta E nascondersi nel fumo di una sigaretta E esconda-se na fumaça de um cigarro Perché vedi, io sono stanco di cercare Perché vedi, io sono stanco di cercare Porque você vê, estou cansada de olhar Una donna che sia autentica, ma donna davvero Una donna che sia autentica, ma donna davvero Uma mulher que é autêntica, mas uma mulher realmente Che mi sappia fare perdere la testa Che mi sappia fare perdere la testa Deixe-me perder a cabeça Eppure, che mi sappia trasformare in un uomo vero Eppure, che mi sappia trasformare in un uomo vero No entanto, ele sabe como me transformar em um homem real Fare una donna come vuoi Fare una donna come vuoi Faça uma mulher como desejar Fare una donna non si può Fare una donna non si può Você não pode fazer uma mulher La donna è in costruzione, sì La donna è in costruzione, sì A mulher está em construção, sim Okay, okay, me la faccio da me Okay, okay, me la faccio da me Ok, ok, eu vou fazer isso por mim mesmo C'è ne sono in giro, lo so, ma è una vera occasione C'è ne sono in giro, lo so, ma è una vera occasione Estou por perto, eu sei, mas é uma chance real La prima, la prima su misura per me La prima, la prima su misura per me O primeiro, o primeiro personalizado para mim Le mani, le mani le ho prese da un poster Le mani, le mani le ho prese da un poster Mãos, mãos que tirei de um cartaz Sottili e metterle sa Sottili e metterle sa Delgado e colocá-los sabe La bocca da un grande giornale La bocca da un grande giornale A boca de um grande jornal La bocca dell'ambiguità La bocca dell'ambiguità A boca da ambiguidade Fare una donna come vuoi Fare una donna come vuoi Faça uma mulher como desejar Fare una donna non si può Fare una donna non si può Você não pode fazer uma mulher Dimmi uomo, dimmi com'è una donna ideale Dimmi uomo, dimmi com'è una donna ideale Diga-me, diga-me como é uma mulher ideal Deve essere fedele, però mai banale Deve essere fedele, però mai banale Deve ser fiel, mas nunca banal Con la pelle delicata per non farle male Con la pelle delicata per non farle male Com pele delicada para não machucá-los Dimmi uomo, dimmi com'è una donna perfetta Dimmi uomo, dimmi com'è una donna perfetta Diga-me, diga-me como é uma mulher perfeita Deve farti il solletico da dentro il cuore Deve farti il solletico da dentro il cuore Deve fazer cócegas dentro do coração E bruciare nel tuo letto come una sigaretta E bruciare nel tuo letto come una sigaretta E queime na sua cama como um cigarro Perché vedi, io sono stanco di cercare Perché vedi, io sono stanco di cercare Porque você vê, estou cansada de olhar Una donna che sia autentica, ma donna davvero Una donna che sia autentica, ma donna davvero Uma mulher que é autêntica, mas uma mulher realmente Che mi sappia fare perdere la testa Che mi sappia fare perdere la testa Deixe-me perder a cabeça Eppure, che mi sappia trasformare in un uomo vero Eppure, che mi sappia trasformare in un uomo vero No entanto, ele sabe como me transformar em um homem real Fare una donna come vuoi Fare una donna come vuoi Faça uma mulher como desejar Fare una donna non si può Fare una donna non si può Você não pode fazer uma mulher (La donna in costruzione) (La donna in costruzione) (Mulher em construção) Fare una donna come vuoi Fare una donna come vuoi Faça uma mulher como desejar Fare una donna non si può Fare una donna non si può Você não pode fazer uma mulher (La donna è in costruzione) (La donna è in costruzione) (A mulher está em construção) Fare una donna come vuoi Fare una donna come vuoi Faça uma mulher como desejar Fare una donna non si può, no Fare una donna non si può, no Você não pode fazer uma mulher, não (La donna in costruzione) (La donna in costruzione) (Mulher em construção) Fare una donna come vuoi Fare una donna come vuoi Faça uma mulher como desejar Fare una donna non si può Fare una donna non si può Você não pode fazer uma mulher (La donna è in costruzione) (La donna è in costruzione) (A mulher está em construção) Fare una donna come vuoi Fare una donna come vuoi Faça uma mulher como desejar Fare una donna non si può Fare una donna non si può Você não pode fazer uma mulher (La donna, sì, sì in costruzione) (La donna, sì, sì in costruzione) (A mulher, sim, sim em construção) Fare una donna come vuoi Fare una donna come vuoi Faça uma mulher como desejar Fare una donna non si può Fare una donna non si può Você não pode fazer uma mulher






Mais tocadas

Ouvir Pino Donaggio Ouvir