Twenty-five years and my life is still Twenty-five years and my life is still 25 anos e minha vida ainda está tentando Trying to get up the great big hill of hope Trying to get up the great big hill of hope Subir aquela grande montanha de esperança For a destination For a destination Por um destino I realized quickly when I knew I should I realized quickly when I knew I should Eu percebi rapidamente quando eu soube que o mundo That the world was never this brotherhood of man That the world was never this brotherhood of man Nunca seria essa fraternidade de homens For whatever that means For whatever that means Seja qual for o significado And so I cry sometimes And so I cry sometimes E então eu choro algumas vezes When I'm lying in bed Just to get it all out When I'm lying in bed Just to get it all out Quando estou deitada na cama apenas pra esquecer tudo isso What's in my head What's in my head Que está em minha cabeça And I, I am feeling a little peculiar. And I, I am feeling a little peculiar. E eu, eu me sinto um pouco estranha. And so I wake in the morning And so I wake in the morning E então eu acordo de manhã And I step outside And I step outside E piso no lado de fora And I take a deep breath and I get real high And I take a deep breath and I get real high E dou uma respirada profunda And I scream at the top of my lungs And I scream at the top of my lungs E eu grito com toda a força de meus pulmões What's going on? What's going on? O que está acontecendo? And I say: HEY! yeah yeaaah, HEY yeah yea And I say: HEY! yeah yeaaah, HEY yeah yea Eu disse: hey yeah yeaah, hey yeah yea I said hey, what's going on? I said hey, what's going on? Eu digo: hey! qual é? And I say: HEY! yeah yeaaah, HEY yeah yea And I say: HEY! yeah yeaaah, HEY yeah yea Eu disse: hey yeah yeaah, hey yeah yea I said hey, what's going on? I said hey, what's going on? Eu digo: hey! qual é? ooh, ooh ooh ooh, ooh ooh ooh, ooh ooh and I try, oh my god do I try and I try, oh my god do I try E eu tentei, oh meu Deus eu tentei I try all the time, in these institutions I try all the time, in these institutions Eu tentei todo o tempo nesta instituição And I pray, oh my god do I pray And I pray, oh my god do I pray E rezei, oh meu Deus como rezei I pray every single day I pray every single day Eu rezei todos os dias For a revolution. For a revolution. Por uma revolução. And so I cry sometimes And so I cry sometimes E então eu choro algumas vezes When I'm lying bed When I'm lying bed Quando estou deitada na cama Just to get it all out Just to get it all out Apenas pra esquecer tudo isso What's in my head What's in my head Que está em minha cabeça And I, I am feeling a little peculiar And I, I am feeling a little peculiar E eu, eu me sinto um pouco estranha... And so I wake in the morning And so I wake in the morning E eu me levanto de manhã And I step outside And I step outside E piso no lado de fora And I take a deep breath and I get real high And I take a deep breath and I get real high E dou uma respirada profunda And I scream at the top of my lungs And I scream at the top of my lungs E eu grito com toda a força de meus pulmões What's going on? What's going on? O que está acontecendo? And I say, hey hey hey hey And I say, hey hey hey hey Eu disse: hey yeah yeaah, hey yeah yea I said hey, what's going on? I said hey, what's going on? Eu digo: hey! qual é? Twenty-five years and my life is still Twenty-five years and my life is still 25 anos e minha vida ainda está tentando Trying to get up that great big hill of hope Trying to get up that great big hill of hope Subir aquela grande montanha de esperança for a destination for a destination Por um destino