Uh, uh, some deep shit, uh, uh Uh, uh, some deep shit, uh, uh Uh, uh, algo de mierda profunda, uh, uh Momma please stop cryin, I can't stand the sound Momma please stop cryin, I can't stand the sound Mamá por favor, dejar de llorar, no puedo soportar el sonido Your pain is painful and its tearin' me down Your pain is painful and its tearin' me down Tu dolor es doloroso y desgarrando me down I hear glasses breakin as I sit up in my bed I hear glasses breakin as I sit up in my bed Oigo vasos rodaje cuando me siento en mi cama I told dad you didn't mean those nasty things you I told dad you didn't mean those nasty things you Le dije a papá que no querías decir las cosas repugnantes que usted said said dijo You fight about money, bout me and my brother You fight about money, bout me and my brother Usted lucha por el dinero, mi y mi hermano And this I come home to, this is my shelter And this I come home to, this is my shelter Y esto vengo a casa a, este es mi refugio It ain't easy growin up in World War III It ain't easy growin up in World War III No es fácil crecer en la Tercera Guerra Mundial Never knowin what love could be, you'll see Never knowin what love could be, you'll see Nunca sabiendo lo que podría ser el amor, verás I don't want love to destroy me like it has done I don't want love to destroy me like it has done Yo no quiero que el amor me destruya como lo ha hecho my family my family mi familia Can we work it out? Can we be a family? Can we work it out? Can we be a family? ¿Podemos resolver esto? ¿Podemos ser una familia? I promise I'll be better, Mommy I'll do anything I promise I'll be better, Mommy I'll do anything Prometo que seré mejor, Mami haré cualquier cosa Can we work it out? Can we be a family? Can we work it out? Can we be a family? ¿Podemos resolver esto? ¿Podemos ser una familia? I promise I'll be better, Daddy please don't I promise I'll be better, Daddy please don't Prometo que seré mejor, Papi por favor no leave leave dejar Daddy please stop yellin, I can't stand the sound Daddy please stop yellin, I can't stand the sound Papá por favor deja de gritar, no puedo soportar el sonido Make mama stop cryin, cuz I need you around Make mama stop cryin, cuz I need you around Hacer mama deje de llorar, porque yo te necesito alrededor My mama she loves you, no matter what she says My mama she loves you, no matter what she says Mi mama te ama, no importa lo que dice its true its true su verdad I know that she hurts you, but remember I love I know that she hurts you, but remember I love Yo sé que ella te hiere, pero recuerda que yo amo you, too you, too usted también I ran away today, ran from the noise, ran away I ran away today, ran from the noise, ran away Me escapé hoy, me escapé del ruido, se escapó Don't wanna go back to that place, but don't have Don't wanna go back to that place, but don't have No quiero volver a ese lugar, pero no tienen no choice, no way no choice, no way otra opción, de ninguna manera It ain't easy growin up in World War III It ain't easy growin up in World War III No es fácil crecer en la Tercera Guerra Mundial Never knowin what love could be, well I've seen Never knowin what love could be, well I've seen Nunca sabiendo lo que podría ser el amor, así que he visto I don't want love to destroy me like it did my I don't want love to destroy me like it did my Yo no quiero que el amor me destruya como lo hice a mi family family familia Can we work it out? Can we be a family? Can we work it out? Can we be a family? ¿Podemos resolver esto? ¿Podemos ser una familia? I promise I'll be better, Mommy I'll do anything I promise I'll be better, Mommy I'll do anything Prometo que seré mejor, Mami haré cualquier cosa Can we work it out? Can we be a family? Can we work it out? Can we be a family? ¿Podemos resolver esto? ¿Podemos ser una familia? I promise I'll be better, Daddy please don't I promise I'll be better, Daddy please don't Prometo que seré mejor, Papi por favor no leave leave dejar In our family portrait, we look pretty happy In our family portrait, we look pretty happy En nuestro retrato de familia, nos vemos muy felices Let's play pretend, let's act like it comes Let's play pretend, let's act like it comes Vamos a jugar a fingir, vamos a actuar como lo que se refiere naturally naturally naturalmente I don't wanna have to split the holidays I don't wanna have to split the holidays No quiero tener que dividirme en los días de fiesta I don't want two addresses I don't want two addresses No quiero dos direcciones I don't want a step-brother anyways I don't want a step-brother anyways No quiero un hermanastro de todos modos And I don't want my mom to have to change her And I don't want my mom to have to change her Y yo no quiero que mi mama tenga que cambiar su last name last name apellido In our family portrait we look pretty happy In our family portrait we look pretty happy En nuestro retrato familiar nos vemos muy felices We look pretty normal, let's go back to that We look pretty normal, let's go back to that Nos vemos muy normales, vamos a volver a ese In our family portrait we look pretty happy In our family portrait we look pretty happy En nuestro retrato familiar nos vemos muy felices Let's play pretend, act like it goes naturally Let's play pretend, act like it goes naturally Vamos a jugar a pretender, actuar como si fuera natural In our family portrait we look pretty happy In our family portrait we look pretty happy En nuestro retrato familiar nos vemos muy felices (Can we work it out? Can we be a family?) (Can we work it out? Can we be a family?) (¿Podemos resolver esto? ¿Podemos ser una familia?) We look pretty normal, let's go back to that We look pretty normal, let's go back to that Nos vemos muy normales, vamos a volver a ese (I promise I'll be better, Mommy I'll do (I promise I'll be better, Mommy I'll do (Prometo que seré mejor, Mami haré anything) anything) cualquier cosa) In our family portrait we look pretty happy In our family portrait we look pretty happy En nuestro retrato familiar nos vemos muy felices (Can we work it out? Can we be a family?) (Can we work it out? Can we be a family?) (¿Podemos resolver esto? ¿Podemos ser una familia?) Let's play pretend act and like it comes so Let's play pretend act and like it comes so Vamos a jugar y pretender actuar como si se lo naturally naturally naturalmente (I promise I'll be better, Daddy please don't (I promise I'll be better, Daddy please don't (Prometo que seré mejor, Papi por favor no leave) leave) licencia) In our family portrait we look pretty happy In our family portrait we look pretty happy En nuestro retrato familiar nos vemos muy felices (Can we work it out? Can we be a family?) (Can we work it out? Can we be a family?) (¿Podemos resolver esto? ¿Podemos ser una familia?) We look pretty normal, let's go back to that We look pretty normal, let's go back to that Nos vemos muy normales, vamos a volver a ese (I promise I'll be better, Daddy please don't (I promise I'll be better, Daddy please don't (Prometo que seré mejor, Papi por favor no leave) leave) licencia) Daddy don't leave Daddy don't leave Papá no te vayas Daddy don't leave Daddy don't leave Papá no te vayas Daddy don't leave Daddy don't leave Papá no te vayas Turn around please Turn around please La vuelta por favor Remember that the night you left you took my Remember that the night you left you took my Recuerde que la noche que te fuiste te llevaste mi shining star? shining star? estrella brillante? Daddy don't leave Daddy don't leave Papá no te vayas Daddy don't leave Daddy don't leave Papá no te vayas Daddy don't leave Daddy don't leave Papá no te vayas Don't leave us here alone Don't leave us here alone No nos dejes aquí solos Mom will be nicer Mom will be nicer Mamá será más buena I'll be so much better, I'll tell my brother I'll be so much better, I'll tell my brother Voy a estar mucho mejor, le diré a mi hermano Oh, I won't spill the milk at dinner Oh, I won't spill the milk at dinner Oh, no derramaré la leche en la cena I'll be so much better, I'll do everything right I'll be so much better, I'll do everything right Voy a estar mucho mejor, voy a hacer todo bien I'll be your little girl forever I'll be your little girl forever Voy a ser tu pequeña por siempre I'll go to sleep at night I'll go to sleep at night Voy a ir a dormir por la noche