Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Cut to now, holy wow Cut to now, holy wow Corte para agora, minha nossa! When did everything become such a hell of a mess? When did everything become such a hell of a mess? Quando tudo ficou tão bagunçado pra caramba? Maybe now, maybe now, can somebody come and take this off my chest? Maybe now, maybe now, can somebody come and take this off my chest? Talvez agora, talvez agora, alguém poderia chegar e tirar isso do meu peito? I know you think it's not your problem I know you think it's not your problem Eu sei que você pensa que isso não é seu problema I know you think that God will solve them I know you think that God will solve them Eu sei que você pensa que Deus vai resolve-los But if your shit is not together But if your shit is not together Mas se a sua merda não está junta It'll never be you and me, plant the seed It'll never be you and me, plant the seed Nunca será "você e eu", plante a semente Open up and let it be Open up and let it be Abra e deixe-a florescer We are the people that you'll never get the best of We are the people that you'll never get the best of Nós somos as pessoas que você nunca conseguirá o melhor Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Não se esqueça do resto, o resto (Ooohhh) We've had our fill, we've had enough, we've had it up here We've had our fill, we've had enough, we've had it up here Nós tivemos a nossa porção, chegamos no limite, nós estivemos aqui em cima Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? We are the people that you'll never get the best of We are the people that you'll never get the best of Nós somos as pessoas que você nunca conseguirá o melhor Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Não se esqueça do resto, o resto (Ooohhh) Just sing it loud, until the kids will sing it right back Just sing it loud, until the kids will sing it right back Cante auto, até as crianças vão cantar junto Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Seven seconds, seven seconds Seven seconds, seven seconds Sete segundos, sete segundos That is all the time you got to make your point That is all the time you got to make your point Esse é o tempo todo que você tem para fazer o seu ponto My attention, my attention's like an infant tryna crawl around this joint My attention, my attention's like an infant tryna crawl around this joint Minha atenção, a minha atenção é como uma criança rastejando em torno dessa circulação I know we're better than the masses I know we're better than the masses Eu sei que somos melhor que as mutidões But we're all followin' our asses But we're all followin' our asses Mas nós estamos seguindo as nossas próprias vidas And if our shit is not together And if our shit is not together Se a nossa merda não está junto It'll never be you and me, plant the seed It'll never be you and me, plant the seed Nunca será "você e eu", plante a semente Open and let it be Open and let it be Abra e deixe nascer We are the people that you'll never get the best of We are the people that you'll never get the best of Nós somos as pessoas que você nunca conseguirá o melhor Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Não se esqueça do resto, o resto (Ooohhh) We've had our fill, we've had enough, we've had it up here We've had our fill, we've had enough, we've had it up here Nós tivemos a nossa porção, chegamos no limite, nós estivemos aqui em cima Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? We are the people that you'll never get the best of We are the people that you'll never get the best of Nós somos as pessoas que você nunca conseguirá o melhor Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Não se esqueça do resto, o resto (Ooohhh) Just sing it loud, until the kids will sing it right back Just sing it loud, until the kids will sing it right back Cante auto, até as crianças vão cantar junto Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Four, that's how many years it took me to get through the lesson Four, that's how many years it took me to get through the lesson Quatro, foram os anos que levaram pra eu aprender a lição That I had to do it all on my own That I had to do it all on my own Que eu tinha que fazer sozinho Three, that's how many Hail Mary's they would pray for me Three, that's how many Hail Mary's they would pray for me Três, foram as Ave Marias que eles tiveram que rezar por mim Thinkin' I was gonna end up all alone Thinkin' I was gonna end up all alone Achando que eu acabaria sozinha Two for second chances that you've given me, Two for second chances that you've given me, Dois, foram as segundas chances que voc~es me deram Can it be, lucky me, lucky me, now let's go Can it be, lucky me, lucky me, now let's go Pode ser, me de sorte, me de sorte, agora vamos lá! One, it's what we are, it's what we are One, it's what we are, it's what we are Um, é o que somos, é o que somos Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? We are the people that you'll never get the best of We are the people that you'll never get the best of Nós somos as pessoas que você nunca conseguirá o melhor Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Não se esqueça do resto, o resto (Ooohhh) We've had our fill, we've had enough, we've had it up here We've had our fill, we've had enough, we've had it up here Nós tivemos a nossa porção, chegamos no limite, nós estivemos aqui em cima Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? We are the people that you'll never get the best of We are the people that you'll never get the best of Nós somos as pessoas que você nunca conseguirá o melhor Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Não se esqueça do resto, o resto (Ooohhh) Just sing it loud, until the kids will sing it right back Just sing it loud, until the kids will sing it right back Cante auto, até as crianças vão cantar junto Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? We are the people that you'll never get the best of We are the people that you'll never get the best of Nós somos as pessoas que você nunca conseguirá o melhor Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Não se esqueça do resto, o resto (Ooohhh) We've had our fill, we've had enough, we've had it up here We've had our fill, we've had enough, we've had it up here Nós tivemos a nossa porção, chegamos no limite, nós estivemos aqui em cima Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? We are the people that you'll never get the best of We are the people that you'll never get the best of Nós somos as pessoas que você nunca conseguirá o melhor Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Not forget the rest of, rest of (Ooohhh) Não se esqueça do resto, o resto (Ooohhh) Cut to the future, sing it loud, and take the power back Cut to the future, sing it loud, and take the power back Corte para o futuro, cante auto e pegue a força de volta Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos? Are we all we are Are we all we are Somos tudo o que somos?