From morning to night I stayed out of sight From morning to night I stayed out of sight De manhã até à noite eu fiquei fora de vista Didn't recognize I'd become Didn't recognize I'd become Não percebi o que tinha me tornado No more than alive I'd barely survive No more than alive I'd barely survive Não mais do que vivo eu quase nem sobrevivo In a word... Overrun In a word... Overrun Numa palavra... Sobrecarregado Won't hear a sound Won't hear a sound Não se escutará nenhum som (He's curled into the corner) (He's curled into the corner) (Ele está encolhido no canto) From my mouth From my mouth Da minha boca (But still the screen is flickering) (But still the screen is flickering) Mas ainda assim a tela está oscilando) I've spent too long I've spent too long Eu gastei muito tempo (With an endless stream of garbage to) (With an endless stream of garbage to) (Num raio sem-fim de lixo para) On the inside out On the inside out Às avessas (Curse the place) (Curse the place) (Amaldiçoar o lugar) My skin is cold My skin is cold Minha pele está insensível (In a sea of random images) (In a sea of random images) (Um mar de imagens aleatórias) To the human touch To the human touch Ao toque humano (The self-destructing animal) (The self-destructing animal) (O animal auto-destrutivo) This bleeding heart's This bleeding heart's Esse coração sangrento (Waiting for the waves to break) (Waiting for the waves to break) (Esperando o quebrar das ondas) Not beating much Not beating much Não está batendo muito I murmured a vow of silence and now I murmured a vow of silence and now Eu sussurrei um voto de silêncio e agora I don't even hear when I think aloud I don't even hear when I think aloud Nem eu mesmo escuto quando penso em voz alta Extinguished by the light I turn on the night Extinguished by the light I turn on the night Apagado pela luz eu acendo a noite Wear its darkness with an empty smile Wear its darkness with an empty smile Visto esta escuridão com um sorriso vazio I'm creeping back to life I'm creeping back to life Estou me arrastando de volta à vida My nervous system all awry My nervous system all awry Meu sistema nervoso está todo desregulado I'm wearing the inside out I'm wearing the inside out Eu estou às avessas Look at him now Look at him now Olhe para ele agora He's paler somehow He's paler somehow De alguma forma está mais pálido But he's coming around But he's coming around Mas está voltando a si He's starting to choke He's starting to choke Ele está começando a engasgar It's been so long since he spoke It's been so long since he spoke Faz tanto tempo desde que ele falou Well he can have the words right from my mouth Well he can have the words right from my mouth Bem, ele pode ficar com as palavras da minha boca And with these words I can see And with these words I can see E com essas palavras eu posso ver Clear through the clouds that covered me Clear through the clouds that covered me Claramente através das nuvens que me cobriam Just give it time then speak my name Just give it time then speak my name Apenas de um tempo então fale meu nome Now we can hear ourselves again Now we can hear ourselves again Agora podemos nos ouvir novamente I'm holding out I'm holding out Estou me escondendo (He's standing on the threshold) (He's standing on the threshold) (Ele está no limiar) For the day For the day Por hoje (Caught in fiery anger) (Caught in fiery anger) (Preso numa raiva ardente) When all the clouds When all the clouds Quando todas as nuvens (And hurled into the furnace he'll) (And hurled into the furnace he'll) (E arremessado nesse inferno ele irá) Have blown away Have blown away Foram sopradas para longe (Curse the place) (Curse the place) (Amaldiçoar o lugar) I'm with you now I'm with you now Estou com você agora (He's torn in all directions) (He's torn in all directions) (Ele está ferido de todas as formas) Can speak your name Can speak your name Posso falar seu nome (And still the screen is flickering) (And still the screen is flickering) (E ainda assim a tela oscila) Now we can hear Now we can hear Agora podemos escutar (Waiting for the flames to break) (Waiting for the flames to break) (Esperando as chamas pegarem) Ourselves again Ourselves again Novamente a nós mesmos