Ticking away the moments that make up a dull day Ticking away the moments that make up a dull day Viendo pasar los momentos que componen un día gris You fritter and waste the hours in an offhand way You fritter and waste the hours in an offhand way Usted fritura y residuos de las horas de mano de una manera Kicking around on a piece of ground in your home town Kicking around on a piece of ground in your home town Dando vueltas en un pedazo de tierra en su ciudad natal Waiting for someone or something to show you the way Waiting for someone or something to show you the way Esperando a que alguien o algo te muestre el camino Tired of lying in the sunshine Tired of lying in the sunshine Staying home to watch the rain Staying home to watch the rain Cansado de la mentira en el sol y quedarte en casa mirando la lluvia You are young and life is long You are young and life is long Eres joven y la vida es larga y hay tiempo para matar a día de hoy And there is time to kill today And there is time to kill today Y entonces un día a encontrar diez años tienes detrás de ti And then one day you find And then one day you find Nadie te dijo cuando correr, llegaste tarde al disparo de salida Ten years have got behind you Ten years have got behind you No one told you when to run No one told you when to run Y tú corres y corres para alcanzar al sol, pero se hunde en You missed the starting gun You missed the starting gun Y corriendo por venir detrás de ti otra vez And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking El sol es el mismo de un modo relativo, pero tú eres más viejo And racing around to come up behind you again And racing around to come up behind you again Más corto de aliento y un día más cerca de la muerte The sun is the same in a relative way, but you're older The sun is the same in a relative way, but you're older Shorter of breath and one day closer to death Shorter of breath and one day closer to death Cada año se hace más corto, nunca pareces encontrar el tiempo Every year is getting shorter Every year is getting shorter Planes que se quedan en nada o en media página de líneas garabateadas Never seem to find the time Never seem to find the time Esperando en silenciosa desesperación es la manera en Inglés Plans that either come to naught Plans that either come to naught El tiempo se ha acabado la canción es más, pensé que había algo más que decir Or half a page of scribbled lines Or half a page of scribbled lines Hanging on in quiet desperation is the english way Hanging on in quiet desperation is the english way Casa, a casa de nuevo The time has gone, the song is over The time has gone, the song is over Me gusta estar aquí cuando puedo Thought I'd something more to say Thought I'd something more to say Cuando llego a casa frío y cansado Home, home again Home, home again Es bueno para calentar mis huesos junto al fuego I like to be here when I can I like to be here when I can A lo lejos, a través del campo And when I come home cold and tired And when I come home cold and tired El tañido de la campana de hierro It's good to warm my bones beside the fire It's good to warm my bones beside the fire Pide a los fieles de rodillas Far away, across the field Far away, across the field Para escuchar la voz suave hechizos mágicos The tolling of the iron bell The tolling of the iron bell Calls the faithful to their knees Calls the faithful to their knees To hear the softly spoken magic spells To hear the softly spoken magic spells