(You! Yes, you! Stand still, laddy!) (You! Yes, you! Stand still, laddy!) (Você! Sim, você! Fique onde está, rapazinho!) When we grew up and went to school When we grew up and went to school Quando crescemos e fomos para a escola There were certain teachers There were certain teachers Havia certos professores Who would hurt the children any way they could Who would hurt the children any way they could Que machucavam as crianças de todas as formas que podiam By pouring their derision upon anything we did By pouring their derision upon anything we did Ao derramar seu escárnio sobre qualquer coisa que fizéssemos Exposing every weakness Exposing every weakness E expor todas as fraquezas However carefully hidden by the kids However carefully hidden by the kids Por mais que as crianças as escondessem cuidadosamente But in the town it was well known But in the town it was well known Mas, na cidade, todo mundo sabia When they got home at night When they got home at night Que, quando chegavam em casa à noite Their fat and psychopathic wives would thrash them Their fat and psychopathic wives would thrash them Suas esposas gordas e psicopatas esmigalhavam Within inches of their lives Within inches of their lives Cada pedacinho da vida deles