Harmlessly passing your time in the grassland away Harmlessly passing your time in the grassland away Inofensivamente pasar su tiempo en la pradera de distancia; Only dimly aware of a certain unease in the air Only dimly aware of a certain unease in the air Sólo vagamente conscientes de una cierta inquietud en el aire. You better watch out, You better watch out, Más vale que tenga cuidado, There may be dogs about There may be dogs about Puede haber perros alrededor I've looked over Jordan, and I have seen. I've looked over Jordan, and I have seen. He mirado más allá del Jordán, y he visto Things are not what they seem Things are not what they seem Las cosas no son lo que parecen. What do you get for pretending the danger's not real What do you get for pretending the danger's not real Meek and obedient you follow the leader Meek and obedient you follow the leader ¿Qué es lo que te pasa por pretender que el peligro no es real. Down well trotten corridors, into the valley of steel Down well trotten corridors, into the valley of steel Manso y obediente sigues al líder What a surprise! What a surprise! Por los pasillos y pisado en el valle de acero. A look of terminal shock in your eyes A look of terminal shock in your eyes ¡Qué sorpresa! Now things are really what they seem. Now things are really what they seem. Una mirada de choque terminal en tus ojos. No, this is no bad dream. No, this is no bad dream. Ahora las cosas son realmente lo que parecen. "The Lord is my shepherd, I shall not want. "The Lord is my shepherd, I shall not want. No, esto no es un mal sueño. He makes me down to lie, He makes me down to lie, Through pastures green, he leadeth me the silent waters by. Through pastures green, he leadeth me the silent waters by. El Señor es mi pastor, nada me falta: With bright knives, He releaseth my soul. With bright knives, He releaseth my soul. Me hace caminar en la mentira He maketh me to hang on hooks in high places. He maketh me to hang on hooks in high places. A través de verdes praderas me hace andar por las silenciosas aguas. He converteth me to lamb cutlets. He converteth me to lamb cutlets. Con brillantes cuchillos releaseth mi alma. For lo, he hath great power, and great hunger. For lo, he hath great power, and great hunger. Hace que me cuelgan de ganchos en lugares altos. When cometh the day we lowly ones, When cometh the day we lowly ones, Él me converteth en chuletas de cordero Through quiet reflection and great dedication. Through quiet reflection and great dedication. Porque he aquí, él tiene gran poder y gran hambre. Master the art of karate. Master the art of karate. Cuando venga el día nosotros los humildes, Lo, we shall rise up, Lo, we shall rise up, A través de la reflexión silenciosa, y gran dedicación And then we'll make the bugger's eyes water." And then we'll make the bugger's eyes water." Domina el arte del karate, Bleating and babbling we fell on his neck with a scream. Bleating and babbling we fell on his neck with a scream. He aquí, nosotros levantaremos Wave upon wave of demented avengers Wave upon wave of demented avengers Y entonces vamos a hacer que el agua, el guacho los ojos. March cheerfully out of obscurity into the dream. March cheerfully out of obscurity into the dream. Have you heard the news? Have you heard the news? Balando y balbuceando caí sobre su cuello con un grito. The dogs are dead! The dogs are dead! Ola tras ola de vengadores dementes You better stay home You better stay home De marzo alegremente desde la oscuridad hacia el sueño. And do as you're told, And do as you're told, Get out of the road if you want to grow old. Get out of the road if you want to grow old. ¿Has escuchado las noticias?