Harmlessly passing your time in the grassland away Harmlessly passing your time in the grassland away Inocentemente passando seu tempo no pasto Only dimly aware of a certain unease in the air Only dimly aware of a certain unease in the air Apenas vagamente ciente de um certo desconforto no ar You better watch out, You better watch out, É melhor tomar cuidado, There may be dogs about There may be dogs about Pode haver cães por perto I've looked over Jordan, and I have seen. I've looked over Jordan, and I have seen. Eu olhei para lá do [rio] Jordão e já ví. Things are not what they seem Things are not what they seem As coisas não são o que parecem ser What do you get for pretending the danger's not real What do you get for pretending the danger's not real O que você ganha fingindo que o perigo não é real? Meek and obedient you follow the leader Meek and obedient you follow the leader Submissos e obedientes vocês seguem o líder Down well trotten corridors, into the valley of steel Down well trotten corridors, into the valley of steel Descendo pelo trauteados corredores, em direção ao vale de Aço What a surprise! What a surprise! Mas que surpresa! A look of terminal shock in your eyes A look of terminal shock in your eyes Um olhar de choque terminal nos seus olhos Now things are really what they seem. Now things are really what they seem. Agora as coisas são o que realmente parecem ser. No, this is no bad dream. No, this is no bad dream. Não, isto não é um pesadelo. "The Lord is my shepherd, I shall not want. "The Lord is my shepherd, I shall not want. "O Senhor é meu pastor, nada me faltará. He makes me down to lie, He makes me down to lie, Ele me faz andar Through pastures green, he leadeth me the silent waters by. Through pastures green, he leadeth me the silent waters by. Por verdes pastos, ele leva-me a águas tranquilas With bright knives, He releaseth my soul. With bright knives, He releaseth my soul. Com facas brilhantes, ele liberta minha alma He maketh me to hang on hooks in high places. He maketh me to hang on hooks in high places. Ele me faz parar sob lugares altos em gancho. He converteth me to lamb cutlets. He converteth me to lamb cutlets. Ele me converte a costeletas de cordeiro. For lo, he hath great power, and great hunger. For lo, he hath great power, and great hunger. Porque eis que ele tem grande poder, e muita fome. When cometh the day we lowly ones, When cometh the day we lowly ones, Quando chegar o dia, nós, pessoas humildes, Through quiet reflection and great dedication. Through quiet reflection and great dedication. Através da reflexão silenciosa e grande dedicação, Master the art of karate. Master the art of karate. Dominaremos a arte do karatê. Lo, we shall rise up, Lo, we shall rise up, Eis que nos levantaremos And then we'll make the bugger's eyes water." And then we'll make the bugger's eyes water." E então nós faremos os olhos dos sodomitas lacrimejar" Bleating and babbling we fell on his neck with a scream. Bleating and babbling we fell on his neck with a scream. Balindo e balbuciando, caímos em seu pescoço com um grito Wave upon wave of demented avengers Wave upon wave of demented avengers Onda após onda de vingadores dementes March cheerfully out of obscurity into the dream. March cheerfully out of obscurity into the dream. Marcham alegremente da obscuridade para dentro do sonho. Have you heard the news? Have you heard the news? Você já ouviu as notícias? The dogs are dead! The dogs are dead! Os cães estão mortos! You better stay home You better stay home É melhor você ficar em casa And do as you're told, And do as you're told, E fazer o que lhe mandaram Get out of the road if you want to grow old. Get out of the road if you want to grow old. Caia fora da estrada se quiser continuar vivo.