Little by little the night turns around Little by little the night turns around Poco a poco la noche se da la vuelta. Counting the leaves which tremble at dawn Counting the leaves which tremble at dawn Contando las hojas que tiemblan y vuelta. Lotuses lean on each other in yearning Lotuses lean on each other in yearning Lotus magra en sí en la unión. Under the eaves the swallow is resting Under the eaves the swallow is resting Sobre las colinas donde una golondrina descansa. Set the controls for the heart of the sun Set the controls for the heart of the sun Fija los controles para el corazón del sol. Over the mountain watching the watcher Over the mountain watching the watcher Breaking the darkness Breaking the darkness Sobre la montaña mirando al observador. Waking the grapevine Waking the grapevine Rompiendo la oscuridad despierta la vid. Knowledge of love is knowledge of shadow Knowledge of love is knowledge of shadow Mañana al nacimiento nace en la sombra Love is the shadow that ripens the wine Love is the shadow that ripens the wine El amor es la sombra que madura el vino. Set the controls for the heart of the sun Set the controls for the heart of the sun Fija los controles para el corazón del sol. Witness the man who raves at the wall Witness the man who raves at the wall El corazón del sol, el corazón del sol. Making the shape of his questions to Heaven Making the shape of his questions to Heaven Whether the sun will fall in the evening Whether the sun will fall in the evening ¿Quién es el hombre que llega a la pared? Will he remember the lesson of giving Will he remember the lesson of giving Hacer la forma de sus preguntas al preguntar. Set the controls for the heart of the sun Set the controls for the heart of the sun Pensando que el sol caerá por la noche.