Big man, pig man, ha ha, charade you are Big man, pig man, ha ha, charade you are Grande homem, homem porco, ha ha, adivinha o que você é You well heeled big wheel, ha ha charade you are You well heeled big wheel, ha ha charade you are Seu magnata endinheirado, ha ha, adivinha o que você é And when your hand is on your heart And when your hand is on your heart E quando sua mão está sobre o seu coração You're nearly a good laugh You're nearly a good laugh Você é quase uma boa risada Almost a joker Almost a joker Quase um piadista With your head head down in the pig bin With your head head down in the pig bin Com sua cabeça enfiada no chiqueiro Saying: Keep on digging Saying: Keep on digging Dizendo: Continue cavando Pig stain on your fat chin Pig stain on your fat chin Uma mancha de porco em seu queixo gordo What do you hope to find? What do you hope to find? O que você espera encontrar? When you're down in the pig mine When you're down in the pig mine Quando você está na sua mina de porco You're nearly a laugh You're nearly a laugh Você é quase uma risada You're nearly a laugh You're nearly a laugh Você é quase uma risada But you're really a cry But you're really a cry Mas você é realmente de chorar Bus stop rat bag, ha ha, charade you are Bus stop rat bag, ha ha, charade you are Saco de ratos do ponto de ônibus, ha ha, adivinha o que você é You fucked up old hag, ha ha charade you are You fucked up old hag, ha ha charade you are Sua megera fodida, haha, adivinha o que você é You radiate cold shafts of broken glass You radiate cold shafts of broken glass Você irradia cacos frios de vidro You're nearly a good laugh You're nearly a good laugh Você é quase uma boa risada Almost worth a quick grin Almost worth a quick grin Quase vale um sorrisinho forçado You like the feel of steel You like the feel of steel Você gosta da sensação do aço You're hot stuff with a hat pin You're hot stuff with a hat pin Você é a maioral com seu alfinete de chapéu And you're good fun with a hand gun And you're good fun with a hand gun E você é divertida com uma pistola (arma de mão) You're nearly a laugh You're nearly a laugh Você é quase uma risada You're nearly a laugh You're nearly a laugh Você é quase uma risada But you're really a cry But you're really a cry Mas você é realmente de chorar Hey, you, Whitehouse Hey, you, Whitehouse Ei, você, Whitehouse Ha ha charade you are Ha ha charade you are Ha ha, adivinha o que você é You house proud town mouse You house proud town mouse Sua ratazana conservadora Ha ha charade you are Ha ha charade you are Ha ha adivinha o que você é You're trying to keep our feelings off the street You're trying to keep our feelings off the street Você está tentando manter nossos sentimentos foras das ruas You're nearly a real treat You're nearly a real treat Você é quase um deleite All tight lips and cold feet All tight lips and cold feet Toda lábios cerrados e pés frios And do you feel abused? And do you feel abused? E você se sente ofendida? You gotta stem the evil tide You gotta stem the evil tide Você precisa deter a maré diabólica And keep it all on the inside And keep it all on the inside E manter tudo isso no seu interior Mary, you're nearly a treat Mary, you're nearly a treat Mary, você é quase um deleite Mary, you're nearly a treat Mary, you're nearly a treat Mary, você é quase um deleite But you're really a cry But you're really a cry Mas você é realmente de chorar