A restless eye across a weary room A restless eye across a weary room Un ojo inquieto a través de una sala de cansancio A glazed look and I was on the road to ruin A glazed look and I was on the road to ruin Una mirada vidriosa y yo estaba en el camino a la ruina The music played and played as we whirled without end The music played and played as we whirled without end La música jugó y jugó como giraba sin fin No hint, no word her honour to defend No hint, no word her honour to defend No hay indicio, ni una palabra para defender su honor I will, I will she sighed to my request I will, I will she sighed to my request And then she tossed her mane while my resolve was put to the test And then she tossed her mane while my resolve was put to the test Yo quiero, yo suspiraba a mi solicitud Then drowned in desire, our souls on fire Then drowned in desire, our souls on fire Y luego se echó la melena, mientras que mi decisión fue puesta a prueba I led the way to the funeral pyre I led the way to the funeral pyre Entonces se ahogó en el deseo, nuestras almas en el fuego And without a thought of the consequence And without a thought of the consequence Dirijo el camino a la pira funeraria I gave in to my decadence I gave in to my decadence Y sin pensar en las consecuencias One slip, and down the hole we fall One slip, and down the hole we fall Le di a mi decadencia It seems to take no time at all It seems to take no time at all A momentary lapse of reason A momentary lapse of reason Un resbalón, y por el agujero que caen That binds a life for life That binds a life for life Parece tener poco tiempo A small regret, you won't forget, A small regret, you won't forget, Un lapso momentáneo de la razón There'll be no sleep in here tonight There'll be no sleep in here tonight Que se une una vida por vida Was it love, or was it the idea of being in love? Was it love, or was it the idea of being in love? Una pequeña queja, usted no se olvidará, Or was it the hand of fate, that seemed to fit just like a glove? Or was it the hand of fate, that seemed to fit just like a glove? No habrá dormir aquí esta noche The moment slipped by and soon the seeds were sown The moment slipped by and soon the seeds were sown The year grew late and neither one wanted to remain alone The year grew late and neither one wanted to remain alone ¿Era amor, o fue la idea de estar enamorado? One slip, and down the hole we fall One slip, and down the hole we fall ¿O era la mano del destino, que parecía encajar como un guante? It seems to take no time at all It seems to take no time at all El momento se deslizó por y pronto se sembraron las semillas A momentary lapse of reason A momentary lapse of reason El año comenzó a hacerse tarde y uno no quería quedarse solo That binds a life to a life That binds a life to a life The one regret, you will never forget, The one regret, you will never forget, Un resbalón, y por el agujero que caen There'll be no sleep in here tonight There'll be no sleep in here tonight Parece tener poco tiempo One slip ... One slip One slip ... One slip Un lapso momentáneo de la razón