Come in here dear boy have a cigar Come in here dear boy have a cigar Entre garoto, pegue um charuto You're gonna go far, You're gonna go far, Você vai longe You're gonna fly high You're gonna fly high Você vai voar alto You're never gonna die, You're never gonna die, Você nunca morrerá You're gonna make it if you try You're gonna make it if you try Você vai conseguir isto se tentar They're gonna love you They're gonna love you Eles vão amá-lo Well I've always had a deep respect Well I've always had a deep respect Bem, eu sempre tive um profundo respeito, And I mean that most sincerely And I mean that most sincerely E estou tentando ser muito sincero The band is just fantastic The band is just fantastic A banda é simplesmente fantástica That is really what I think That is really what I think Isto é o que eu realmente acho Oh, and by the way, which one's pink? Oh, and by the way, which one's pink? A propósito qual de vocês é o Pink? And did we tell you the name of the game, boy And did we tell you the name of the game, boy E se nós lhe dissermos o nome do jogo, garoto, We call it "Riding the gravy train" We call it "Riding the gravy train" O chamaremos de ''Pegando a Rota da Fortuna'' We're just knocked out We're just knocked out Nós fomos nocauteados We heard about the sell out We heard about the sell out Ouvimos sobre as vendas You've gotta get an album out You've gotta get an album out Você vai ter de lançar um álbum You owe it to the people You owe it to the people Você deve isso ao público We're so happy we can hardly count We're so happy we can hardly count Estamos tão felizes que mal podemos contar Ev'ry body else is just green Ev'ry body else is just green Todo mundo está esperançoso Have you seen the charts? Have you seen the charts? Você viu as paradas? It's a helluva start It's a helluva start É um grande começo It could be made into a monster It could be made into a monster Isto poderá se transformar em um monstro If we all pull together as a team If we all pull together as a team Se seguirmos em frente como um time And did we tell you the name of the game, boy And did we tell you the name of the game, boy E se nós lhe dissermos o nome do jogo, garoto We call it "Riding the gravy train" We call it "Riding the gravy train" O chamaremos de ''Pegando a Rota da Fortuna''