×

Comfortably Numb

Entumecido confortablemente

Hello Hello 6:26 Is there anybody in there? Is there anybody in there? Just nod if you can hear me Just nod if you can hear me (r) Is there anyone at home? Is there anyone at home? Come on now Come on now Hola (r), Hay alguien allí adentro? I hear you're feeling down I hear you're feeling down Solo cabecea si puedes oírme Well, I can ease your pain Well, I can ease your pain Hay alguien en casa? And get you on your feet again And get you on your feet again Relax Relax Vamos (r), ahora, He escuchado que te sientes mal I'll need some information first I'll need some information first Bueno, yo puedo aminorar tu dolor Just the basic facts Just the basic facts Ponerte en tus pies de nuevo Can you show me where it hurts Can you show me where it hurts There is no pain, you are receding There is no pain, you are receding Relájate (r), Necesito algo de información, primero. A distant ship's smoke on the horizon A distant ship's smoke on the horizon Solo los hechos básicos, You are only coming through in waves You are only coming through in waves ¿Puedes mostrarme donde te duele Your lips move but I can't hear what you're saying Your lips move but I can't hear what you're saying When I was a child I had a fever When I was a child I had a fever No hay dolor, tú estás retrocediendo. My hands felt just like two balloons My hands felt just like two balloons El humo de una barca lejana en el horizonte. Now I've got that feeling once again Now I've got that feeling once again Estás viniendo solamente a través en ondas. I can't explain, you would not understand I can't explain, you would not understand Tus labios se mueven This is not how I am This is not how I am pero no puedo oír lo que estás diciendo. I have become comfortably numb I have become comfortably numb Cuando yo era un niño, tenía una fiebre. I have become comfortably numb I have become comfortably numb Mis manos se sentían como dos globos. Ok Ok Ahora tengo esa sensación de nuevo. Just a little pin prick Just a little pin prick No puedo explicar, no lo entenderías. There'll be no more There'll be no more Así no es cómo soy yo. Harm Harm Estoy entumecido confortablemente. But you may feel a little sick But you may feel a little sick Can you stand up? Can you stand up? (solo) I do belive it's working, good I do belive it's working, good That'll keep you going, through the show That'll keep you going, through the show Estoy entumecido confortablemente. Come on it's time to go Come on it's time to go There is no pain you are receding There is no pain you are receding OK (r), Apenas un pequeño pinchazo. A distant ship's smoke on the horizon A distant ship's smoke on the horizon Y no habrá más Aaaaaaaahhhhh! [gritando] You are only coming through in waves You are only coming through in waves Pero puedes sentirte un poco enfermo. Your lips move, but I can't hear what you're saying Your lips move, but I can't hear what you're saying Puedes pararte? When I was a child When I was a child Creo que está funcionando. Bien. I caught a fleeting glimpse I caught a fleeting glimpse Eso te mantendrá marchando para el show. Out of the corner of my eye Out of the corner of my eye Vamos, es hora de irse. I turned to look but it was gone I turned to look but it was gone I cannot put my finger on it now I cannot put my finger on it now No hay dolor, tú estás retrocediendo. The child is grown The child is grown El humo de una barca lejana en el horizonte. The dream is gone The dream is gone Estás viniendo solamente a través en ondas. And I have become And I have become Tus labios se mueven Comfortably numb Comfortably numb pero no puedo oír lo que estás diciendo.

Composição: David Gilmour/Roger Waters





Mais tocadas

Ouvir Pink Floyd Ouvir