×
Original Espanhol Corrigir

a Great Day For Freedom

Um Grande Dia para a Liberdade

On the day the wall came down On the day the wall came down No dia em que o muro veio abaixo They threw the locks onto the ground They threw the locks onto the ground Eles jogaram os cadeados no chão And with glasses high we raised a cry for freedom had arrived And with glasses high we raised a cry for freedom had arrived E com as taças erguidas nós gritamos pois a liberdade havia chegado On the day the wall came down On the day the wall came down No dia em que o muro veio abaixo The Ship of Fools had finally run aground The Ship of Fools had finally run aground O Navio dos Tolos finalmente atracou Promises lit up the night like paper doves in flight Promises lit up the night like paper doves in flight Promessas incendiaram a noite como pombos de papel em vôo I dreamed you had left my side I dreamed you had left my side Eu sonhei que você havia me deixado No warmth, not even pride remained No warmth, not even pride remained Sem calor, nem mesmo o orgulho sobrou And even though you needed me And even though you needed me E mesmo que você precisasse de mim It was clear that I could not do a thing for you It was clear that I could not do a thing for you Ficou claro que eu não poderia fazer nada por você Now life devalues day by day Now life devalues day by day Agora a vida perde valor a cada dia As friends and neighbours turn away As friends and neighbours turn away À medida que amigos e vizinhos partem And there's a change that, even with regret, cannot be undone And there's a change that, even with regret, cannot be undone E há uma mudança que, mesmo com arrependimento, não pode ser desfeita Now frontiers shift like desert sands Now frontiers shift like desert sands Agora fronteiras mudam como areias dos desertos While nations wash their bloodied hands While nations wash their bloodied hands Enquanto nações lavam suas mãos ensanguentadas Of loyalty, of history, in shades of gray Of loyalty, of history, in shades of gray De lealdade, de história, em tons de cinza I woke to the sound of drums I woke to the sound of drums Eu acordei aos sons de tambores The music played, the morning sun streamed in The music played, the morning sun streamed in A música tocava, o sol da manhã entrava I turned and I looked at you I turned and I looked at you Eu me virei e olhei para você And all but the bitted residue slipped away...slipped away And all but the bitted residue slipped away...slipped away E tudo menos o resíduo amargo fugia... fugia

Composição: David Gilmour, Polly Samson





Mais tocadas

Ouvir Pink Floyd Ouvir