×
Original Corrigir

Bring Me Down

Você não pode me desanimar

Back in the day when nothing really mattered to me Back in the day when nothing really mattered to me De volta ao dia em que nada realmente importava pra mim I only showed my eyes what they wanted to see I only showed my eyes what they wanted to see Eu só vi com meus olhos o que eles queriam ver And everything around me seemed to never change And everything around me seemed to never change E tudo ao meu redor parecia que nunca mudaria Looking for an easy way out someone to blame Looking for an easy way out someone to blame Procurando por uma saída fácil, alguém pra culpar Why does it work this way still today Why does it work this way still today Por que, ainda hoje, isso está desse jeito? You wanna take somebody down along the way You wanna take somebody down along the way Você quer derrubar alguém mais à frente? But I won't let that one be me But I won't let that one be me Mas não deixarei que eu seja o único, Cause I don't want the drama it brings Cause I don't want the drama it brings porque não quero o drama que isso traz See today isn't back in the day anymore See today isn't back in the day anymore Veja, hoje não dá mais pra "voltar àquele dia" I know a little more than I did before I know a little more than I did before Eu sei um pouco mais do que antes So don't forget before you start bringing me down So don't forget before you start bringing me down Portanto, não se esqueça antes de tentar me desanimar What goes around always comes back around What goes around always comes back around Que o que vai embora sempre retorna You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar Till you hear what i'm trying to say Till you hear what i'm trying to say Você ouve o que estou tentando dizer? You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar I'll never turn the other way I'll never turn the other way You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar What is it you're trying to say What is it you're trying to say You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar It's not like I'm running away It's not like I'm running away Eu nunca irei para o outro caminho So you think you can see inside my mind So you think you can see inside my mind Então você pensa que pode ver dentro da minha mente You probably could if you just took a little time You probably could if you just took a little time Você provavelmente poderia se ao menos tivesse um tempinho I know exactly what you're trying to say I know exactly what you're trying to say Eu sei exatamente o que você está tentando dizer He's sittin there saying Satan thinks i'm playing a game He's sittin there saying Satan thinks i'm playing a game Mas assistir não é o mesmo que jogar So i can't comprehend in my mind So i can't comprehend in my mind Portanto, eu não posso compreender Just why we can't leave it all behind Just why we can't leave it all behind Por que não podemos apenas deixar tudo isso pra trás So come on and stand beside the border line So come on and stand beside the border line Então, venha e fique ao meu lado, e segure as pontas Cause tonight is the night we climb Cause tonight is the night we climb Porque esta noite é a noite em que choraremos You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar Till you hear what i'm trying to say Till you hear what i'm trying to say Você ouve o que estou tentando dizer? You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar I'll never turn the other way I'll never turn the other way Eu nunca irei para o outro caminho You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar What is it you're trying to say What is it you're trying to say O que é isso que você está tentando dizer? You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar It's not like i'm running away It's not like i'm running away Não é como se eu estivesse fugindo Why can't we feel what it's saying for us to be real Why can't we feel what it's saying for us to be real Por que não podemos sentir que isso nos impede de sermos sinceros? Why can't we see what it's saying for us to believe Why can't we see what it's saying for us to believe Por que não podemos ver que isso nos impede de acreditarmos? Why do we say all of these things that bring us down Why do we say all of these things that bring us down Por que nós dizemos todas estas coisas que nos machucam? You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar Till you hear what i'm trying to say Till you hear what i'm trying to say Você ouve o que estou tentando dizer? You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar I'll never turn the other way I'll never turn the other way Eu nunca irei para o outro caminho You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar What is it you're trying to say What is it you're trying to say O que é isso que você está tentando dizer? You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar It's not like i'm running away It's not like i'm running away Não é como se eu estivesse fugindo It's not like i'm running away It's not like i'm running away Não é como se eu estivesse fugindo You can't bring me down You can't bring me down Você não pode me desanimar

Composição: Pillar





Mais tocadas

Ouvir Pillar Ouvir