If you call me at all If you call me at all Se você me chamar de tudo Don't tell me that I'm ordinary Don't tell me that I'm ordinary Não me diga que eu sou normal Cause I won't be passing you, please don't leave Cause I won't be passing you, please don't leave Porque eu não vou estar passando, por favor, não deixe And if you tell me you're listening to everything you read And if you tell me you're listening to everything you read E se você me disser que está a ouvir tudo que você lê Turn off this light, call my name Turn off this light, call my name Desligue a luz, chame meu nome Don't talk, just ride Don't talk, just ride Não fale, apenas um passeio Who wouldn't let you be all about, Who wouldn't let you be all about, Quem não gostaria de deixá-lo ser tudo, About me About me Sobre mim I'm only trying to work this out I'm only trying to work this out Eu só estou tentando resolver isso So, if you call me at all So, if you call me at all Então, se você me chamar de tudo Don't tell me that I'm ordinary Don't tell me that I'm ordinary Não me diga que eu sou normal Cause I won't be passing you, please don't leave. Cause I won't be passing you, please don't leave. Porque eu não vou estar passando, por favor não vá embora. And if you tell me you're listening to everything you read And if you tell me you're listening to everything you read E se você me disser que está a ouvir tudo que você lê If you call me at all If you call me at all Se você me chamar de tudo Oh, I hear you breathing on the line Oh, I hear you breathing on the line Oh, eu ouço você respirar na linha Oh baby girl, I'm not your type Oh baby girl, I'm not your type Oh menina, eu não sou seu tipo I'll leave you hurting every night I'll leave you hurting every night Eu vou deixar você sofrendo a cada noite So I won't be coming back So I won't be coming back Então eu não vou voltar Who wouldn't let me be all alone Who wouldn't let me be all alone Quem não gostaria de me deixar sozinha Who wouldn't let me be all alone Who wouldn't let me be all alone Quem não gostaria de me deixar sozinha Who wouldn't let you scream ohh to a soft pillow Who wouldn't let you scream ohh to a soft pillow Quem não gostaria de deixá-lo gritar ohh a um travesseiro macio I'm such an animal I'm such an animal Eu sou como um animal And baby honestly these teeth won't let you go And baby honestly these teeth won't let you go E honestamente, estes dentes não vão deixar você ir Don't tell me that I'm ordinary Don't tell me that I'm ordinary Não me diga que eu sou normal Cause I won't be passing you, please don't leave Cause I won't be passing you, please don't leave Porque eu não vou estar passando, por favor, não deixe And if you tell me you're listening to everything you read And if you tell me you're listening to everything you read E se você me disser que está a ouvir tudo que você lê If you call me at all If you call me at all Se você ligar para mim em tudo Don't tell me that I'm ordinary Don't tell me that I'm ordinary Não me diga que eu sou normal Cause I won't be passing you, please don't leave Cause I won't be passing you, please don't leave Porque eu não vou estar passando, por favor, não deixe And if you tell me you're listening to everything you read And if you tell me you're listening to everything you read E se você me disser que está a ouvir tudo que você lê If you call me at all If you call me at all Se você me chamar de tudo If you call me at all If you call me at all Se você me chamar de tudo If you call me at all If you call me at all Se você me chamar de tudo If you call me at all If you call me at all Se você me chamar de tudo If you call me at all If you call me at all Se você me chamar de tudo