So long, congratulations, break a leg tonight So long, congratulations, break a leg tonight Até mais, parabéns, merda pra você esta noite What a shame, I heard the understudy died under the knife What a shame, I heard the understudy died under the knife Que pena, eu ouvi que o suplente morreu sob a faca Crying backwards under badroom light Crying backwards under badroom light Chorando para trás sob a luz do quarto The operation The operation A operação I don't think you'll ever want to love me I don't think you'll ever want to love me Eu não acho que você vai querer me amar You'd better listen to your doctor doctor You'd better listen to your doctor doctor É melhor você ouvir o seu médico médico Sober up and bury the empty cup Sober up and bury the empty cup Fique sóbrio e enterre o copo vazio In a backyard of Seattle we used to lie In a backyard of Seattle we used to lie Em um quintal de Seattle costumávamos deitar When I sew you up, don't let me stop bleeding When I sew you up, don't let me stop bleeding Quando eu costurar você, não me deixe parar de sangrar Tiny stitches that you placed into my skin Tiny stitches that you placed into my skin Minúsculos pontos que você colocou na minha pele Won't let me go, oh no, oh no Won't let me go, oh no, oh no Não me deixaram ir, oh não, oh não And they're running the mood And they're running the mood E eles estão arruinando o clima So I'll toast every beat of my heart like a miracle So I'll toast every beat of my heart like a miracle Então eu vou brindar a cada batida do meu coração como um milagre And I don't think you'll ever want to love me And I don't think you'll ever want to love me E eu não acho que você vai querer me amar You'd better listen to your doctor You'd better listen to your doctor É melhor você ouvir o seu médico Doctors lie, lie, lie if the dollar is right Doctors lie, lie, lie if the dollar is right Médicos mentem, mentem, mentem se o dólar estiver certo Oh my sweet little girl, hold your mouth and you'll be alright Oh my sweet little girl, hold your mouth and you'll be alright Oh minha doce garotinha, segure a boca e você vai ficar bem Gather round, gather round Gather round, gather round Aproximem-se, aproximem-se Ladies and gentlemen, come from far come from wide Ladies and gentlemen, come from far come from wide Senhoras e senhores, venham de toda parte The moment you've all been waiting for The moment you've all been waiting for O momento que todos estavam esperando Tonight, join us as we explore the spine-chilling Tonight, join us as we explore the spine-chilling Hoje à noite, se juntar a nós para explorar a arrepiante Mystery of death Mystery of death Mistério da morte And the miracle of resurrection And the miracle of resurrection E o milagre da ressurreição Please understand me when Please understand me when Por favor me entenda quando I'd rather see you dead I'd rather see you dead Eu preferir ver você morto Than live without me, so thirsty for more Than live without me, so thirsty for more Do que viver sem mim, tão sedento por mais Beyond the sea blue light I met the love of my life Beyond the sea blue light I met the love of my life Além da luz azul do mar Eu encontrei o amor da minha vida She'd rather see me dead than face me She'd rather see me dead than face me Ela preferia me ver morto do que me enfrentar I like your starry eyes, they yell surprise! Surprise! I like your starry eyes, they yell surprise! Surprise! Gosto de seus olhos estrelados, eles gritam surpresa! Surpresa! I'm in love... But not for long I'm in love... But not for long Eu estou apaixonado... Mas não por muito tempo Our operation, call off the operation Our operation, call off the operation Nossa operação, cancele a operação Another wave has turned its back on me Another wave has turned its back on me Outra onda virou as costas para mim Crashed back on the eyes of the first I see Crashed back on the eyes of the first I see Caiu para trás sobre os olhos do primeiro que eu vejo (If your delicate eyes don't blink someday they might as well be gone) (If your delicate eyes don't blink someday they might as well be gone) (Se seus olhos delicados não piscarem um dia eles poderiam muito bem sumir) Can't count on anything Can't count on anything Não posso contar com nada For you I'd count the salt under the sea For you I'd count the salt under the sea Por você eu contaria o sal sob o mar