I packed my bags now I can't wait I packed my bags now I can't wait Eu fiz as minhas malas, agora não posso esperar To get out of this place To get out of this place Para sair desse lugar To feel the road under my feet To feel the road under my feet Para sentir a estrada sob meus pés I'll drive away I'll drive away Eu vou dirigir por aí Well no offense to this small town Well no offense to this small town Bem, sem ofenças à essa cidade pequena But there's no reason to stay around But there's no reason to stay around Mas não há razão para ficar por aqui I'll take my chances somewhere else I'll take my chances somewhere else Eu vou tentar em outro lugar Where there's a chance to take Where there's a chance to take Onde tem como tentar I can't wait to see this I can't wait to see this Eu não posso esperar para ver isso I've waited all these years to be on my own I've waited all these years to be on my own Eu esperei todos esses anos para estar por minha conta própria To feel so alive To feel so alive Para sentir-me tão vivo I'll say it again and I'll set it right I'll say it again and I'll set it right Eu vou dizer de novo e eu vou deixar certo No more nights wasted on our street No more nights wasted on our street Sem mais noites desperdiçadas pelas ruas Or late night swims in the the summer's heat Or late night swims in the the summer's heat Ou ficar até tarde nadando no verão I've driven down all these back roads I've driven down all these back roads Eu estive dirigindo por todas essas ruas I know where they lead I know where they lead Eu sei aonde elas vão dar All these great memories All these great memories Todas essas boas memórias I thought I'd never leave I thought I'd never leave Eu pensei que nunca iria No matter where I go No matter where I go Não importa aonde eu vá I'll keep them close to me I'll keep them close to me Eu vou mantê-las dentro de mim I can't wait to see this I can't wait to see this Eu não posso esperar para ver isso I've waited all these years to be on my own I've waited all these years to be on my own Eu esperei todos esses anos para estar por minha conta própria To feel so alive To feel so alive Para sentir-me tão vivo I'll say it again and I'll set it right I'll say it again and I'll set it right Eu vou dizer de novo e eu vou deixar certo Wait to see this Wait to see this Espere para ver I've waiting all these years to be on my own I've waiting all these years to be on my own Eu estive esperando todos esses anos para estar por minha conta própria To feel so alive To feel so alive Para sentir-me tão vivo What's been stopping me all these years? What's been stopping me all these years? O quê tem me parado todos esses anos? Was I dragging with me all my fears? Was I dragging with me all my fears? Eu estive arrastando comigo todos os meus medos? I never should have let them hold me down I never should have let them hold me down Eu nunca deveria ter deixado eles me segurarem So take this as my goodbye, I'm out the door So take this as my goodbye, I'm out the door Então tome isso como meu adeus, eu estou fora da porta I need to find what dreams are for I need to find what dreams are for Eu preciso descobrir para que os sonhos são To me, it's the only thing that matters anymore To me, it's the only thing that matters anymore Pra mim, é a única coisa que importa I packed my bags now I can't wait I packed my bags now I can't wait Eu fiz as minhas malas, agora não posso esperar To get out of this place To get out of this place Para sair desse lugar To feel the road under my feet To feel the road under my feet Para sentir a estrada sob meus pés I'll drive away I'll drive away Eu vou dirigir por aí I can't wait to see this I can't wait to see this Eu não posso esperar para ver isso I've waited all these years to be on my own I've waited all these years to be on my own Eu esperei todos esses anos para estar por minha conta própria To feel so alive To feel so alive Para sentir-me tão vivo I'll say it again and I'll set it right. I'll say it again and I'll set it right. Eu vou dizer de novo e eu vou deixar certo Wait to see this Wait to see this Espere para ver I've waited all these years to be on my own I've waited all these years to be on my own Eu estive esperando todos esses anos para estar por minha conta própria To feel so alive To feel so alive Para sentir-me tão vivo