She's hopeless, so hollow She's hopeless, so hollow Ela está desesperançada, tão vazia Feels broken and borrowed Feels broken and borrowed Se sente quebrada e emprestada She's taken for granted She's taken for granted Ela está presumida Her boy left, he's gone now Her boy left, he's gone now Seu garoto foi embora, ele se foi agora Away, hey Away, hey Pra longe, hey It's heartless, so classic It's heartless, so classic É cruel, tão clássico Well, ain't life just tragic? Well, ain't life just tragic? Bem, a vida não é tão trágica? The prom queen, shattered dreams The prom queen, shattered dreams A rainha do baile, sonhos despedaçados Just stop face, don't panic Just stop face, don't panic Só pare, aceite, não entre em pânico It's okay, hey It's okay, hey Está tudo bem, hey She's falling apart She's falling apart Ela está caindo aos pedaços Looking for a reason to love Looking for a reason to love Procurando um motivo para amar She's lying on the floor She's lying on the floor Ela está deitada no chão Thinking about the moment it all went wrong Thinking about the moment it all went wrong Pensando no momento em que tudo deu errado From breakups, to breakdowns From breakups, to breakdowns De rompimentos para colapsos She screams, but there's no sound She screams, but there's no sound Ela grita, mas não há som With hopes for attention, With hopes for attention, Com esperanças para atenção She's stuck in the background again She's stuck in the background again Ela está presa no passado de novo She's falling apart She's falling apart Ela está caindo aos pedaços Looking for a reason to love Looking for a reason to love Procurando um motivo para amar She's lying on the floor She's lying on the floor Ela está deitada no chão Thinking about the moment it all went wrong Thinking about the moment it all went wrong Pensando no momento em que tudo deu errado Just step back and realize Just step back and realize Só dê um passo para trás e compreenda See past the hard times See past the hard times Olhe através dos tempos difíceis Look for your own roads Look for your own roads Procure pelas suas próprias estradas To lead you and you'll find the way To lead you and you'll find the way Para te guiarem e você encontrará seu caminho She's falling apart She's falling apart Ela está caindo aos pedaços Looking for a reason to love Looking for a reason to love Procurando um motivo para amar She's lying on the floor She's lying on the floor Ela está deitada no chão Thinking about the moment it all went wrong Thinking about the moment it all went wrong Pensando no momento em que tudo deu errado She's falling apart She's falling apart Ela está caindo aos pedaços Looking for a reason to love Looking for a reason to love Procurando um motivo para amar She's lying on the floor She's lying on the floor Ela está deitada no chão Looking for a reason, a reason to love Looking for a reason, a reason to love Procurando um motivo, um motivo para amar To love To love Para amar