Bus stop, wet day, she's there icing Bus stop, wet day, she's there icing Parada de autobús, días de lluvia, ella está allí la formación de hielo Wishing my umbrella Wishing my umbrella Deseando que mi paraguas Bus stop, bus goes, we stay love grows Bus stop, bus goes, we stay love grows Parada de autobús, el autobús se va, nos quedamos amor crece Under my umbrella Under my umbrella Bajo el paraguas Allthat summer we enjoyed it Allthat summer we enjoyed it Verano allthat lo disfrutamos Wind, and rain, and shine Wind, and rain, and shine Viento y la lluvia, y el brillo That umbrella we employed it That umbrella we employed it Paraguas que lo emplea By august she was mine By august she was mine En agosto de que era mía Every morning t would see her wayting at the stop Every morning t would see her wayting at the stop Cada mañana t volvería a ver su wayting en la parada Sometimes she'd shop and she would show me Sometimes she'd shop and she would show me A veces había tienda y me mostraba What she bought What she bought Lo compró Other people staied as if we where Other people staied as if we where Otras personas staied como si en Both quite insane Both quite insane Tanto una locura Some day my name and her's are going to be the same... Some day my name and her's are going to be the same... Algún día mi nombre y el de su va a ser el mismo ... That's the way the whole thing started That's the way the whole thing started Esa es la forma en que todo empezó Silly but it's true Silly but it's true Una tontería, pero es cierto Thinking of a sweet romance Thinking of a sweet romance Pensando en un dulce romance Begining in a hune Begining in a hune A partir de un hune Came the sun the ice was melting Came the sun the ice was melting Salió el sol el hielo se estaba derritiendo No more sheltering now No more sheltering now No hay más refugio ahora Nice to think that, that umbrella Nice to think that, that umbrella Agradable pensar que, el paraguas Lead me to a blond Lead me to a blond Me llevan a una rubia