×
Original Corrigir

This Is Amazing Grace

Esta É a Incrível Graça

Who breaks the power of sin and darkness? Who breaks the power of sin and darkness? Quem acaba com o poder do pecado e das trevas? Whose love is mighty and so much stronger? Whose love is mighty and so much stronger? De quem é o amor que é poderoso e muito mais forte? The King of glory The King of glory O Rei da glória The King above all kings The King above all kings O Rei acima de todos os reis Who shakes the whole earth with holy thunder Who shakes the whole earth with holy thunder Quem sacode toda terra com santo trovão And leaves us breathless, in awe and wonder? And leaves us breathless, in awe and wonder? E nos deixa sem fôlego, com respeito e admiração? The King of glory The King of glory O Rei da glória The King above all kings The King above all kings O Rei acima de todos os reis This is amazing grace This is amazing grace Esta é a incrível graça This is unfailing love This is unfailing love Este é o amor infalível That You would take my place That You would take my place Que Tu tomarias o meu lugar That You would bear my cross That You would bear my cross Que Tu suportarias a minha cruz You lay down Your life You lay down Your life Tu entregaste a Tua vida That I would be set free That I would be set free Para que eu fosse libertado Oh, Jesus, I sing for Oh, Jesus, I sing for Oh, Jesus, eu canto por All that You've done for me All that You've done for me Tudo que Tu fizeste por mim Who brings our chaos back into order? Who brings our chaos back into order? Quem traz o nosso caos de volta à ordem? Who makes the orphan a son and daughter? Who makes the orphan a son and daughter? Quem faz do órfão um filho e uma filha? The King of Glory The King of Glory O Rei da glória The King of Glory The King of Glory O Rei da glória Who rules the nations with truth and justice? Who rules the nations with truth and justice? Quem governa as nações com verdade e justiça? Shines like the Sun in all of its brilliance Shines like the Sun in all of its brilliance Brilha como o Sol em todo seu esplendor The King of Glory The King of Glory O Rei da glória The King above all kings The King above all kings O Rei acima de todos os reis Yeah, this is amazing grace Yeah, this is amazing grace Sim, esta é a incrível graça This is unfailing love This is unfailing love Este é o amor infalível That You would take my place That You would take my place Que Tu tomarias o meu lugar That You would bear my cross That You would bear my cross Que Tu suportarias a minha cruz You lay down Your life You lay down Your life Tu entregaste a Tua vida That I would be set free That I would be set free Para que eu fosse libertado Oh, Jesus, I sing for Oh, Jesus, I sing for Oh, Jesus, eu canto por All that You've done for me All that You've done for me Tudo que Tu fizestes por mim Worthy is the Lamb who was slain Worthy is the Lamb who was slain Digno é o Cordeiro que foi morto Worthy is the King who conquered the grave Worthy is the King who conquered the grave Digno é o Rei que conquistou a sepultura Worthy is the Lamb who was slain Worthy is the Lamb who was slain Digno é o Cordeiro que foi morto Worthy is the King who conquered the grave Worthy is the King who conquered the grave Digno é o Rei que conquistou a sepultura Worthy is the Lamb who was slain Worthy is the Lamb who was slain Digno é o Cordeiro que foi morto Worthy is the King who conquered the grave Worthy is the King who conquered the grave Digno é o Rei que conquistou a sepultura Worthy is the Lamb who was slain Worthy is the Lamb who was slain Digno é o Cordeiro que foi morto Worthy, worthy, worthy Worthy, worthy, worthy Digno, digno, digno Oh, this is amazing grace Oh, this is amazing grace Oh, esta é a incrível graça This is unfailing love This is unfailing love Este é o amor infalível That You would take my place That You would take my place Que Tu tomarias o meu lugar That You would bear my cross That You would bear my cross Que Tu suportarias a minha cruz You lay down Your life You lay down Your life Tu entregaste a Tua vida That I would be set free That I would be set free Para que eu fosse libertado Oh, Jesus, I sing for Oh, Jesus, I sing for Oh, Jesus, eu canto por All that You've done for me All that You've done for me Tudo que Tu fizestes por mim All that You've done for me All that You've done for me Tudo que Tu fizestes por mim

Composição: Josh Farro, Phil Wickham, Jeremy Riddle





Mais tocadas

Ouvir Phil Wickham Ouvir