'We never realise just how close we come to disaster whether in love or everyday life...' 'We never realise just how close we come to disaster whether in love or everyday life...' Nós nunca percebemos há pouco como íntimo nós vimos a desastre se vida apaixonada ou cotidiana My harbour lights are fading fast My harbour lights are fading fast As luzes do meu abrigo se apagam rapidamente soon they'll disappear soon they'll disappear Logo vão desaparecer alone I sit in darkness alone I sit in darkness Sozinho eu sento na escuridão hoping someone might come near hoping someone might come near Esperando alguém chegar bem próximo though I wait, though I try though I wait, though I try Embora eu espere, embora eu tente no one ever comes no one ever comes Ninguém nunca veio and the feeling that I have flood over me and the feeling that I have flood over me E eu sinto que eu me inundei the river starts to run the river starts to run O rio começa a correr We fly so close We fly so close Nós voamos tão perto we fly so close we fly so close Nós voamos tão perto sometimes we fly too close sometimes we fly too close Às vezes nós voamos muito perto Every place you run to, everywhere you turn Every place you run to, everywhere you turn Todos os lugares que você vai, por toda parte que você se volta there are places that you know you should not go there are places that you know you should not go Existem lugares que você sabe, não pode ir but some bridges just won't burn but some bridges just won't burn Mas algumas pontes apenas não queimam all my life, though I try all my life, though I try Por toda a minha vida, embora eu tente I cannot change the past I cannot change the past Não posso mudar o passado and the ghosts that come back to haunt you and the ghosts that come back to haunt you E os fantasmas que voltam para assombrar você make you realise at last make you realise at last Por último fazem você perceber We fly so close We fly so close Nós voamos tão perto we fly so close we fly so close Nós voamos tão perto sometimes we fly too close sometimes we fly too close Às vezes nós voamos muito perto we fly too close we fly too close Às vezes nós voamos muito perto My heart is racing much faster now My heart is racing much faster now Meu coração bate muito forte agora life passes before my eyes life passes before my eyes A vida passa diante meus olhos something's I see, they make me smile something's I see, they make me smile Às vezes eu olho, ela me faz sorrir something's they make me cry something's they make me cry Às vezes ela me faz chorar so I look, so I try to find so I look, so I try to find Tanto eu olhei, tanto eu tentei achar a lesson I can learn a lesson I can learn Uma lição que eu possa aprender the passing of time hasn't changed my mind the passing of time hasn't changed my mind A passagem do tempo não mudou minha mente and the ghosts I know return and the ghosts I know return E os fantasmas eu sei, retornam You know we fly so close You know we fly so close Você sabe, nós voamos tão perto we fly so close we fly so close Nós voamos tão perto sometimes we fly too close sometimes we fly too close Às vezes nós voamos muito perto we fly too close we fly too close Nós voamos muito perto We fly so close, you and I sometimes We fly so close, you and I sometimes Nós voamos tão perto, eu e você às vezes sometimes we fly so close, sometimes we fly so close, Às vezes nós voamos tão perto we'll never know how many times we'll never know how many times Nós nunca soubemos quantas vezes we fly so close we fly so close Nós voamos tão perto we fly so close we fly so close Nós voamos tão perto