×
Original Corrigir

No Way Out

Sem saída

Everywhere I turn, I hurt someone Everywhere I turn, I hurt someone Para todo lado que eu me viro, eu magoo alguém But there's nothing I can say to change the things I've done But there's nothing I can say to change the things I've done Mas não há nada que eu possa dizer para mudar as coisas que fiz Of all the things I hid from you Of all the things I hid from you De todas as coisas que escondi de você I cannot hide the shame I cannot hide the shame Eu não posso esconder a vergonha And I pray someone , something will come And I pray someone , something will come Eu rezo para que alguém ou algo venha To take away the pain To take away the pain Para levar embora a dor There's no way out of this dark place There's no way out of this dark place Não há saída deste lugar escuro No hope, no future No hope, no future Nenhuma esperança, nenhum futuro I know, I can't be free I know, I can't be free Eu sei, eu não posso ser livre But I can't see another way But I can't see another way Mas eu não vejo outro caminho I can't face another day I can't face another day Eu não consigo encarar um outro dia Tell me where, did I go wrong Tell me where, did I go wrong Me diga onde eu errei Everyone I loved they're are all gone Everyone I loved they're are all gone Todos aqueles que amei já se foram I'd do everything so differently I'd do everything so differently Eu faria tudo tão diferente But I can't turn back the time But I can't turn back the time Mas eu não posso voltar no tempo There's no shelter from the storm inside of me There's no shelter from the storm inside of me Não há abrigo que me proteja da tempestade dentro de mim There's no way out of this dark place There's no way out of this dark place Não há saída deste lugar escuro No hope, no future No hope, no future Nenhuma esperança, nenhum futuro I know, I can't be free I know, I can't be free Eu sei, eu não posso ser livre But I can't see another way But I can't see another way Mas eu não vejo outro caminho I can't face another day I can't face another day Eu não consigo encarar um outro dia I can't believe the words I hear I can't believe the words I hear Eu não consigo acreditar nas palavras que ouço It's like an answer to a prayer It's like an answer to a prayer São como uma resposta às minhas orações When I look around I see When I look around I see Quando olho em volta e vejo This place, this time, this friend of mine This place, this time, this friend of mine Este lugar, este tempo, este meu amigo I know it's hard but you found somehow I know it's hard but you found somehow Eu sei que é difícil, mas você conseguiu de alguma forma To look into your heart and to forgive me now To look into your heart and to forgive me now Olhar dentro do seu coração e me perdoar agora You've given me the strengh to see You've given me the strengh to see Você me deu força para ver Just where my jouney ends Just where my jouney ends Onde termina minha jornada You've given me the strengh to carry on You've given me the strengh to carry on Você me deu força para continuar I see the path from this dark place I see the path from this dark place Eu vejo a passagem para fora deste lugar escuro I see my future I see my future Eu vejo meu futuro Your forgiveness has set me free Your forgiveness has set me free Seu perdão me libertou Oh and I can see another way Oh and I can see another way Oh, e eu posso ver um outro caminho I can face another day I can face another day Eu posso encarar um outro dia I see the path, I can see the path I see the path, I can see the path Eu vejo a passagem, eu posso ver a passagem I see the future I see the future Eu vejo o futuro I see the path from this dark place I see the path from this dark place Eu vejo a passagem para fora deste lugar escuro I see my future I see my future Eu vejo meu futuro I see the path, I can see the path I see the path, I can see the path Eu vejo a passagem, eu vejo a passagem I see the future I see the future Eu vejo o futuro

Composição: Phil Collins





Mais tocadas

Ouvir Phil Collins Ouvir