×
Original Corrigir

No Son Of Mine

No Son Of Mine

The key to my survival The key to my survival A chave da minha sobrevivência was never in much doubt was never in much doubt nunca foi muito duvidosa the question was how I could keep sane the question was how I could keep sane a questão era como eu conseguiria continuar são trying to find a way out trying to find a way out tentando achar uma saída things were never easy for me things were never easy for me as coisas nunca fora fáceis para mim peace of mind was hard to find peace of mind was hard to find paz de espírito era difícil de encontrar and I needed a place where I could hide and I needed a place where I could hide e eu precisava de um lugar onde eu pudesse esconder somewhere I could call mine somewhere I could call mine algum lugar que eu podesse chamar de meu I didn't think much about it I didn't think much about it eu não pensei muito sobre isso til it started happening all the time til it started happening all the time até que começou a acontecer o tempo todo soon I was living with the fear everyday soon I was living with the fear everyday logo eu estava vivendo com o medo todo dia of what might happen at night of what might happen at night do que poderia acontecer à noite I couldn't stand to hear the I couldn't stand to hear the Eu não aguwntava ouvir o crying of my mother crying of my mother choro da minha mãe and I rememeber when and I rememeber when e eu me lembro quando I swore that, that would be the I swore that, that would be the eu jurei que, que aquela seria a last they'd see of me last they'd see of me última vez que eles me veriam and I never went home again and I never went home again e eu nunca voltei para casa de novo they say time is a healer they say time is a healer eles dizem que o tempo cura and now my wounds are not the same and now my wounds are not the same e agora minhas feridas não são as mesmas I rang the bell with my heart in my mouth I rang the bell with my heart in my mouth eu toquei a campanhinha com o coração na boca I had to hear what he'd say I had to hear what he'd say eu tinha que ouvir o que ele diria He sat me down to talk to me He sat me down to talk to me ele me sentou para convesar comigo he looked me straight in the eyes he looked me straight in the eyes ele olhou direto nos meus olhos he said: he said: ele disse: You're no son, no son of mine You're no son, no son of mine Você não é, não é meu filho You're no son, no son of mine You're no son, no son of mine Você não é, não é meu filho You walked out, you left us behind You walked out, you left us behind Voce foi embora, voce nos deixou para trás and you're no son, no son of mine and you're no son, no son of mine e você não é, não é meu filho oh his words how they hurt me, I'll never forget it oh his words how they hurt me, I'll never forget it oh suas palavras, como elas me machucaram, eu nunca esquecerei and as the time, it went by, I lived to regret it and as the time, it went by, I lived to regret it e com o tempo, eu continuei, eu vivi para me arrepender You're no son, no son of mine You're no son, no son of mine Você não é, não é meu filho but where should I go, but where should I go, mas onde eu devo ir, and what should I do and what should I do e o que eu devo fazer you're no son, no son of mine you're no son, no son of mine Você não é, não é meu filho but I came here for help, I came here for you but I came here for help, I came here for you mas eu vim aqui por ajuda, eu vim aqui por você Well the years they passed slowly Well the years they passed slowly Bem, os nos passaram devagar I thought about him everyday I thought about him everyday Eu pensava nele todos os dias what would I do, if we passed on the street what would I do, if we passed on the street o que eu faria, se nós nos encontrássemos na rua would I keep running away would I keep running away eu continuaria fugindo? in and out of hiding places in and out of hiding places entrando e saindo de esconderijos soon I'd have to face the facts soon I'd have to face the facts logo eu teria que enfrentar os fatos we'd have to sit down and talk it over we'd have to sit down and talk it over nós teriamos que sentar e conversar and that would mean going back and that would mean going back e isso significaria voltar they say time is a healer they say time is a healer eles dizem que o tempo cura and now my wounds are not the same and now my wounds are not the same e agora minhas feridas não são as mesmas I rang the bell with my heart in my mouth I rang the bell with my heart in my mouth eu toquei a campanhinha com o coração na boca I had to hear what he'd say I had to hear what he'd say eu tinha que ouvir o que ele diria He sat down to talk to me He sat down to talk to me ele me sentou para conversar comigo he looked me straight in the eyes he looked me straight in the eyes ele me olhou direto nos olhos he said: he said: ele disse: You're no son of mine You're no son of mine Você não é, não é meu filho






Mais tocadas

Ouvir Phil Collins Ouvir