Featured on the soundtrack of "Buster", 1988 Featured on the soundtrack of "Buster", 1988 Destaque na trilha sonora de " Buster " , 1988 When I'm feeling blue, all I have to do When I'm feeling blue, all I have to do Quando estou me sentindo triste, tudo que tenho de fazer Is take a look at you, then I'm not so blue Is take a look at you, then I'm not so blue É dar uma olhada em você, então não fico mais tão triste. When you're close to me, I can feel your heart beat When you're close to me, I can feel your heart beat Quando você está perto de mim, posso sentir seu coração bater, I can hear you breathing near my ear I can hear you breathing near my ear Posso ouvir você respirando próximo do meu ouvido. Wouldn't you agree, baby you and me got a groovy kind of love Wouldn't you agree, baby you and me got a groovy kind of love Você não concordaria, baby que Você e eu temos um tipo de amor formidável Anytime you want to you can turn me onto Anytime you want to you can turn me onto A qualquer hora que você queira você pode me transformar em Anything you want to, anytime at all Anything you want to, anytime at all Qualquer coisa que você queira, a qualquer hora mesmo. When I kiss your lips, ooh I start to shiver When I kiss your lips, ooh I start to shiver Quando beijo seus lábios, ooh eu começo a tremer, Can't control the quivering inside Can't control the quivering inside Não consigo controlar o estremecimento por dentro. Wouldn't you agree, baby you and me got a groovy kind of love, oh Wouldn't you agree, baby you and me got a groovy kind of love, oh Você não concordaria, baby que Você e eu temos um tipo de amor formidável? Oh When I'm feeling blue, all I have to do When I'm feeling blue, all I have to do Quando estou me sentindo triste, tudo que tenho de fazer Is take a look at you, then I'm not so blue Is take a look at you, then I'm not so blue É dar uma olhada em você, então não fico mais tão triste. When I'm in your arms, nothing seems to matter When I'm in your arms, nothing seems to matter Quando estou nos seus braços, nada parece ser importante, My whole world could shatter, I don't care My whole world could shatter, I don't care Meu mundo inteiro poderia se despedaçar, eu não ligaria. Wouldn't you agree, baby you and me got a groovy kind of love Wouldn't you agree, baby you and me got a groovy kind of love Você não concordaria, baby que Você e eu temos um tipo de amor formidável? We got a groovy kind of love We got a groovy kind of love Nós temos um tipo de amor formidável, We got a groovy kind of love, oh We got a groovy kind of love, oh Nós temos um tipo de amor formidável, oh We got a groovy kind of love We got a groovy kind of love Nós temos um tipo de amor formidável.