For so long I was depending upon For so long I was depending upon Por muito tempo eu dependi de sentimentos My senses and fences, I tried to ride on My senses and fences, I tried to ride on Eu tentava seguir And trusting in things that can never be seen And trusting in things that can never be seen E confiar em coisas que não podiam ser vistas. Was always a crutch on which others must lean Was always a crutch on which others must lean Sempre foi uma muleta onde os outros se apoiavam. Thinking if I could see I would believe Thinking if I could see I would believe Pensando que se eu pudesse ver eu creria. Then somebody said believe and you will see Then somebody said believe and you will see Então alguém me disse: "Creia e você verá". (Chorus) (Chorus) (coro) Sight unseen, sight unseen Sight unseen, sight unseen Visão do invisível, visão do invisível You have to take it sight unseen You have to take it sight unseen Você tem que entendê-la. Blinded by the darkness only faith can come between Blinded by the darkness only faith can come between Cego pelas trevas só a fé pode intervir entre uma Sight unseen, sight unseen Sight unseen, sight unseen Visão do invisível, visão do invisível Evidence built into every design Evidence built into every design A evidência é construida dentro de cada desenho Led to conviction between every line Led to conviction between every line E leva a convicção entre todos os limites. Faith is the key that can open the veil Faith is the key that can open the veil A fé é a chave que pode abrir o véu To Love incarnated and pierced with a nail To Love incarnated and pierced with a nail Para amor encarnado e perfurado com o prego. Listen my friend, have I got news for you Listen my friend, have I got news for you Ouça, meu amigo, eu tenho novidades para você, The nails in His hands and feet were meant for you The nails in His hands and feet were meant for you Os pregos em suas mãos e pés eram destinados pra você.