Time is a gift on loan Time is a gift on loan O tempo é um presente emprestado Fate is already known Fate is already known O destino já é conhecido It's your destiny to make it to the end It's your destiny to make it to the end É seu destino ir até o fim It's your destiny to go against the trend It's your destiny to go against the trend É seu destino ir contra as tendências Heavenly destiny, destiny Heavenly destiny, destiny Destino divino, destino, Plans are already laid Plans are already laid Os planos já estão postos Debts are already paid Debts are already paid Dívidas já foram pagas It's your destiny, your place It's your destiny, your place É seu destino, seu lugar Within His will Within His will na vontade Dele, It's your destiny, you alone can fill It's your destiny, you alone can fill É seu destino, só você pode cumprir Heavenly destiny Heavenly destiny Destino divino When you gonna see you're meant to be When you gonna see you're meant to be Quando você vai perceber que você foi feito para isso You're chosen out of history You're chosen out of history Você foi escolhido na história No one else can take your place No one else can take your place Nenhum outro pode ocupar o seu lugar The one and only in the human race The one and only in the human race O único na raça humana One of a kind One of a kind Único When you gonna see He has a will When you gonna see He has a will Quando você vai perceber que Ele tem um plano For you and only you fulfill your destiny For you and only you fulfill your destiny Para você e só você cumprir seu destino The steps of a righteous man The steps of a righteous man Os passos de um homem íntegro Are led by a Master's plan Are led by a Master's plan São conduzidos pelo plano de um Mestre It's your destiny, don't forsake the call It's your destiny, don't forsake the call É seu destino, não abra mão da convocação It's your destiny, a stone within the wall It's your destiny, a stone within the wall É seu destino, uma pedra na parede, It's your destiny, no accidental call It's your destiny, no accidental call É seu destino, não é uma chamada acidental, It's your destiny, you were meant to be It's your destiny, you were meant to be É seu destino, você foi feito para isso It's your destiny, only you can see It's your destiny, only you can see É seu destino, só você pode perceber