Was würde ich erfahren, wenn ich vorher alles wüsste Was würde ich erfahren, wenn ich vorher alles wüsste O que eu iria aprender se eu soubesse tudo com antecedência Warum hab ich dich gesehen? Warum hab ich dich gesehen? Por que eu vi? Warst du einfach nur da? Warst du einfach nur da? Você estava apenas ali? Oder war es gleich von anfang an für uns beide klar Oder war es gleich von anfang an für uns beide klar Ou foi o mesmo desde o início claro para nós dois Wege die sich treffen Wege die sich treffen Maneiras que atendam Dieselbe umlaufbahn Dieselbe umlaufbahn A mesma órbita Sterne fallen nicht vom himmel Sterne fallen nicht vom himmel Estrelas não caem do céu Wenn sie dort nicht sind Wenn sie dort nicht sind Se eles não estão lá Dein schwarz-gefärbtes haar macht dein gesicht so blaß Dein schwarz-gefärbtes haar macht dein gesicht so blaß Seu cabelo de cor escura faz o seu rosto tão pálido Wie deine liebe für mich war Wie deine liebe für mich war Como seu amor por mim era Du gehörst niemanden Du gehörst niemanden Você pertence a ninguém Raumnot Raumnot A falta de espaço So viel ist klar So viel ist klar Então, é muito claro Weißt du was es heißt, wenn dein planet zu boden rast Weißt du was es heißt, wenn dein planet zu boden rast Você sabe o que significa quando seu planeta arremessado ao chão Und kein rettungsnetz dich hält, Und kein rettungsnetz dich hält, E nenhuma rede de resgate mantém você, Wenn es plötzlich vorbei ist Wenn es plötzlich vorbei ist Se for de repente sobre Ohne das es wirklich anfing Ohne das es wirklich anfing Sem ele realmente começou Und du weißt nicht mal warum Und du weißt nicht mal warum E você nem sabe por que Erst später wirds dir klar Erst später wirds dir klar Só mais tarde você fica claro Erst später wirds dir klar Erst später wirds dir klar Só mais tarde você fica claro (Vielleicht wars dir zu eng, weil ich dir viel zu gut gefiel (Vielleicht wars dir zu eng, weil ich dir viel zu gut gefiel (Talvez tenha sido muito perto de você, porque eu gostei de você muito bem Vielleicht warst du zu nah dran am ganz großen gefühl Vielleicht warst du zu nah dran am ganz großen gefühl Talvez você estava muito perto da grande emocional Die antwort auf die frage warum gingst du selbst so weit Die antwort auf die frage warum gingst du selbst so weit A resposta para a pergunta por que você foi mesmo tão longe Kannst du mir nicht mal begründen Kannst du mir nicht mal begründen Você pode me dar nem mesmo justificar Damit läßt du mich allein) Damit läßt du mich allein) Então, você me deixa em paz) Fallen deine tränen nur, weil sie dir manchmal nützlich sind? Fallen deine tränen nur, weil sie dir manchmal nützlich sind? Armadilhas suas lágrimas só porque eles às vezes são úteis para você? Wenn du nicht weiter weißt, wenn du nähe nicht mehr willst Wenn du nicht weiter weißt, wenn du nähe nicht mehr willst Se você está preso, se você não quiser mais perto Der raum, den du suchst bindet niemanden mit ein Der raum, den du suchst bindet niemanden mit ein O espaço que você procura se liga qualquer pessoa com um Nein, der raum ist dein gefängnis und ich komm einfach nicht rein Nein, der raum ist dein gefängnis und ich komm einfach nicht rein Não, o quarto é sua prisão e eu só não está limpo Weißt du was es heißt, wenn dein planet zu boden rast Weißt du was es heißt, wenn dein planet zu boden rast Você sabe o que significa quando seu planeta arremessado ao chão Und kein rettungsnetz dich hält, Und kein rettungsnetz dich hält, E nenhuma rede de resgate mantém você, Wenn es plötzlich vorbei ist Wenn es plötzlich vorbei ist Se for de repente sobre Ohne das es wirklich anfing Ohne das es wirklich anfing Sem ele realmente começou Und du weißt nicht mal warum Und du weißt nicht mal warum E você nem sabe por que Erst später wirds dir klar Erst später wirds dir klar Só mais tarde você fica claro Erst später wirds dir klar Erst später wirds dir klar Só mais tarde você fica claro