When I was just a lad of ten, my father said to me When I was just a lad of ten, my father said to me Quando eu era apenas um rapazinho de 10 anos, o meu pai me disse Come here and learn a lesson from the lovely lemon tree Come here and learn a lesson from the lovely lemon tree Venha aqui e aprenda uma lição do belo limoeiro Don't put your faith in love, my boy, my father said to me Don't put your faith in love, my boy, my father said to me Não coloque sua fé no amor, meu garoto, o meu pai me disse I fear you'll find that love is like the lovely lemon tree I fear you'll find that love is like the lovely lemon tree Eu temo o dia em que você descobrirá que o amor é como o belo limoeiro Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet O limoeiro é lindíssimo e a flor de limão é amável But the fruit of the poor lemon is impossible to eat But the fruit of the poor lemon is impossible to eat Mas o fruto do pobre limão é impossível de ser comido Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet O limoeiro é lindíssimo, e a flor de limão é amável But the fruit of the poor lemon is impossible to eat But the fruit of the poor lemon is impossible to eat Mas o fruto do pobre limão é impossível de ser comido Beneath the lemon tree one day, my love and I did a lie Beneath the lemon tree one day, my love and I did a lie Debaixo do pé de limão um dia, meu amor e eu nos deitamos A girl so sweet that when she smiled the Sun rose in the sky A girl so sweet that when she smiled the Sun rose in the sky Uma garota tão doce que quando ela sorria o Sol aparecia no céu We passed that summer lost in love beneath the lemon tree We passed that summer lost in love beneath the lemon tree Nós passamos aquele verão perdidos de amor debaixo do pé de limão The music of her laughter hid my father's words from me The music of her laughter hid my father's words from me A música do seu riso encobriu as palavras do meu pai Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet O limoeiro é lindíssimo e a flor de limão é amável But the fruit of the poor lemon is impossible to eat But the fruit of the poor lemon is impossible to eat Mas o fruto do pobre limão é impossível de ser comido Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet O limoeiro é lindíssimo, e a flor de limão é amável But the fruit of the poor lemon is impossible to eat But the fruit of the poor lemon is impossible to eat Mas o fruto do pobre limão é impossível de ser comido One day she left without a word. She took away the Sun One day she left without a word. She took away the Sun Um dia ela se foi sem sequer se despedir. Ela levou consigo o brilho do Sol And in the dark she left behind, I knew what she had done And in the dark she left behind, I knew what she had done E na escuridão ela me deixou, eu sei o que ela fez She'd left me for another, it's a common tale but true She'd left me for another, it's a common tale but true Ela me trocou por outro, é uma história banal, mas verdadeira A sadder man but wiser now I sing these words to you A sadder man but wiser now I sing these words to you Mais triste, porém, mais sábio, agora canto essas palavras para você Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet O limoeiro é lindíssimo e a flor de limão é amável But the fruit of the poor lemon is impossible to eat But the fruit of the poor lemon is impossible to eat Mas o fruto do pobre limão é impossível de ser comido Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet O limoeiro é lindíssimo e a flor de limão é amável But the fruit of the poor lemon is impossible to eat But the fruit of the poor lemon is impossible to eat Mas o fruto do pobre limão é impossível de ser comido