Well early in the morning, about the break of day, Well early in the morning, about the break of day, Bem, Cedo de Manha, no romper do dia (de madrugada) I ask the Lord, "Help me find the way!" I ask the Lord, "Help me find the way!" Eu peço ao Senhor, Me ajude a encontrar o caminho Help me find the way to the promised land Help me find the way to the promised land Me ajude a encontrar o caminho, para a terra prometida This lonely body needs a helping hand This lonely body needs a helping hand Esse corpo cansado precisa de uma mão amiga (ajuda) I ask the Lord to help me please find the way. I ask the Lord to help me please find the way. Eu peço ao Senhor para me ajudar por favor encontrar o caminho When the new day's a dawning, I bow my head in prayer. When the new day's a dawning, I bow my head in prayer. Quando um novo dia esta nascendo, eu curvo minha cabeça em oração I pray to the Lord, "Won't you lead me there?" I pray to the Lord, "Won't you lead me there?" Eu oro ao senhor, "Você não vai me guiar ate la?" Won't you guide me safely to the Golden Stair? Won't you guide me safely to the Golden Stair? Você não vai me guiar em segurança para a escada de ouro? Won't you let this body your burden share? Won't you let this body your burden share? Você não vai deixar este corpo sua carga / seu fardo compartilhar? I pray to the Lord, "Won't you lead me please, lead me there?" I pray to the Lord, "Won't you lead me please, lead me there?" Eu oro ao senhor, Você não vai me guiar por favor, guiar ate la? When the judgment comes to find the world in shame When the judgment comes to find the world in shame Quando o julgamento vier para encontrar o mundo em vergonha When the trumpet blows won't you call my name? When the trumpet blows won't you call my name? Quando a trombeta soar Você não ira chamar meu nome? When the thunder rolls and the heavens rain When the thunder rolls and the heavens rain Quando o trovão soar e a chuva cair do céu When the sun turns black, never shine again When the sun turns black, never shine again Quando o sol ficar negro, nunca mais brilhar When the trumpet blows, won't you call me please, call my name! When the trumpet blows, won't you call me please, call my name! Quando a trombeta soar, Você não ira me chamar por favor, chame meu nome