We're character actors from the Tower of Babel We're character actors from the Tower of Babel Somos personagens da Torre de Babel Bewildered, burnt out, hardly able Bewildered, burnt out, hardly able Perplexos, queimados, quase incapazes To sit astride the high wire cable To sit astride the high wire cable de sentar-se de pernas abertas sobre o arame alto It's hard to balance, a little unstable. It's hard to balance, a little unstable. É difícil de se equilibrar, um pouco instável Through broken eyes and contact lenses Through broken eyes and contact lenses Através de olhos quebrados e lentes de contato 'Watched you draw your future tenses 'Watched you draw your future tenses Eu vi você desenhar as tensões de seu futuro See kisses of flame blow out of your lips See kisses of flame blow out of your lips Vejo beijos de fogo explodindo de seus lábios You're back telling me your Apocalypse. You're back telling me your Apocalypse. Você me contando sobre o seu fim Don't get me wrong, I'll be strong Don't get me wrong, I'll be strong Mas não me leve a mal, eu serei forte When the slowburn sunset come along When the slowburn sunset come along Quando o pôr-do-sol que queima lentamente chegar You've gotta stay the night You've gotta stay the night Você tem que ficar essa noite I gotta think that you might. I gotta think that you might. Eu acho que deveria We've tried a hanful of bills and a handful of pills We've tried a hanful of bills and a handful of pills Nós tentamos um monte de cédulas e um monte de pílulas We've tried making movies from a volume of stills We've tried making movies from a volume of stills Nós tentamos fazer filmes com cenas estáticas But the words fell like hailstones, But the words fell like hailstones, Mas as palavras soam como granito batendo em nossos pés bouncing at our feet bouncing at our feet Cobrindo nossos sentimentos com um lençol congelado Covering our feelings with a frozen sheet. Covering our feelings with a frozen sheet. Uma chance para se mexer, eu levo um tiro A chance to move, I take a shot A chance to move, I take a shot Eu fico frio, e você quente I get cold -- you get hot I get cold -- you get hot Nós olhamos para fora, deitados acordados We look outside, lyin' awake We look outside, lyin' awake Vendo pássaros quebrando a superfície num lago quieto See birds breaking surface on a silent lake. See birds breaking surface on a silent lake. Mas não me leve a mal, eu serei forte But don't get me wrong, I'll be strong But don't get me wrong, I'll be strong Quando eu voltar da ilha de Avalon When I'm back on the Isle of Avalon When I'm back on the Isle of Avalon Não me leve a mal, eu serei forte Don't get me wrong, I'll be strong Don't get me wrong, I'll be strong Quando o pôr-do-sol que queima lentamente chegar When the slow burn sunset come along When the slow burn sunset come along Você tem que ficar essa noite You've got to stay the night You've got to stay the night Eu acho que deveria I've got to think that you might. I've got to think that you might. Não tente facilitar as coisas, isso te quebrará as pernas Don't try to make it easy, it'll cut you down to size Don't try to make it easy, it'll cut you down to size Querida, nós temos que acreditar em algo Darlin' we've got to trust in something Darlin' we've got to trust in something Nós estamos atirando aos céus We're shooting down our skies We're shooting down our skies Atirando aos céus shooting down our skies. shooting down our skies.