Saw a group of people forming Saw a group of people forming Vi um grupo de pessoas se formando Round a figure lying down Round a figure lying down Em volta da figura de um homem deitado And someone runs to make a phone call And someone runs to make a phone call E alguém corre para fazer uma chamada telefônica And the man kneels on the ground And the man kneels on the ground E o homem se ajoelha no chão The man kneels on the ground The man kneels on the ground O homem se ajoelha no chão The man kneels on the ground The man kneels on the ground O homem se ajoelha no chão There's a tightening in my chest, There's a tightening in my chest, Tenho um aperto no peito I know that i'm drawn in I know that i'm drawn in Sei que estou desenhado dentro Oh god let it not be - you Oh god let it not be - you Oh Deus, não deixe que seja - você Don't leave us Don't leave us Não nos deixe Don't leave like this Don't leave like this Não nos deixe assim Don't leave me here again Don't leave me here again Não me deixe aqui de novo I'm not quitting on you I'm not quitting on you Não desistirei de você There's no one else There's no one else Não há mais ninguém You're not quitting on us You're not quitting on us Você não está desistindo de nós No running out No running out Não está fugindo The colour in your shirt is darkening, The colour in your shirt is darkening, A cor de sua camisa está escurecendo Against the paleness of your skin Against the paleness of your skin Em contraste com a palidez de sua pele I remember how you held the goldfish I remember how you held the goldfish Lembro-me de como você segurava o peixe-dourado Swimming around in a plastic bag Swimming around in a plastic bag Que nadava dentro do saco plástico Swimming around in a plastic bag Swimming around in a plastic bag Nadava dentro do saco plástico You held it up so high You held it up so high Você segurou-o tão alto In the bright lights of the fair In the bright lights of the fair Nas luzes brilhantes da feira It slipped and fell It slipped and fell Ele escorregou e caiu We looked everywhere We looked everywhere Procuramos por todo lugar Don't leave us (your eyes are bright, your blood is warm) Don't leave us (your eyes are bright, your blood is warm) Não nos deixe (seus olhos estão brilhantes, seu sangue está quente) Don't leave like this (your heart is strong, you're holding on) Don't leave like this (your heart is strong, you're holding on) Não nos deixe assim (seu coração é forte, você aguenta) Don't leave me here again (i feel your pulse, i hold your hand) Don't leave me here again (i feel your pulse, i hold your hand) Não me deixe aqui de novo (sinto seu pulso, seguro sua mão) I'm not quitting on you I'm not quitting on you Não estou desistindo de você There's no one else There's no one else Não há ninguém mais You're not quitting on us You're not quitting on us Você não está desistindo de nós There's no way out There's no way out Não há saída No way out No way out Sem saída Don't leave us Don't leave us Não nos deixe Don't leave like this Don't leave like this Não nos deixe assim Don't leave me here again (i feel your pulse, i hold your hand) Don't leave me here again (i feel your pulse, i hold your hand) Não me deixe aqui de novo (sinto seu pulso, seguro sua mão) I'm not quitting on you I'm not quitting on you Não estou desistindo de você There's no one else There's no one else Não há ninguém mais You're not quitting on us You're not quitting on us Você não está desistindo de nós No running away - no way out No running away - no way out Mas não há fuga - sem saída