×
Original Corrigir

Mercy Street

Rua (via) do perdão

looking down on empty streets, all she can see looking down on empty streets, all she can see Olhando abaixo as ruas vazias, tudo ela pode ver are the dreams all made solid are the dreams all made solid Sonhos concretizados are the dreams all made real are the dreams all made real Sonhos tornados em realidade all of the buildings, all of those cars all of the buildings, all of those cars Todos os prédios, todos aqueles carros were once just a dream were once just a dream Foram um dia somente um sonho in somebody's head in somebody's head na mente de alguém she pictures the broken glass, she pictures the steam she pictures the broken glass, she pictures the steam Ela pinta o vidro quebrado, pinta a fumaça she pictures a soul she pictures a soul Ela pinta uma alma with no leak at the seam with no leak at the seam sem vazamento na junção let's take the boat out let's take the boat out Vamos tomar o barco para fora wait until darkness wait until darkness Espera até a escuridão let's take the boat out let's take the boat out Vamos tomar o barco para fora wait until darkness comes wait until darkness comes Espera até a escuridão chegar nowhere in the corridors of pale green and grey nowhere in the corridors of pale green and grey Em nenhum lugar dos corredores de pálido verde e cinza nowhere in the suburbs nowhere in the suburbs Em nenhuma periferia in the cold light of day in the cold light of day Na fria luz do dia there in the midst of it so alive and alone there in the midst of it so alive and alone Há em meio a isso tão vivo e tão sozinho words support like bone words support like bone palavras de apoio como essência dreaming of mercy street dreaming of mercy street Sonho da rua (via) do perdão wear your inside out wear your inside out Consome de dentro para fora dreaming of mercy dreaming of mercy Sonho de perdão in your daddy's arms again in your daddy's arms again Nos braços de seu pai novamente dreaming of mercy street dreaming of mercy street Sonho da rua (via) do perdão 'swear they moved that sign 'swear they moved that sign Promessa de eles mudarem aquele sinal (agouro/presságio) dreaming of mercy dreaming of mercy Sonho de perdão in your daddy's arms in your daddy's arms Nos braços de seu pai pulling out the papers from the drawers that slide smooth pulling out the papers from the drawers that slide smooth Puxando para fora os papéis das gavetas polidas e deslizantes tugging at the darkness, word upon word tugging at the darkness, word upon word Arrastando pela escuridão, palavra após palavra confessing all the secret things in the warm velvet box confessing all the secret things in the warm velvet box Confessando todas as coisas secretas na morna caixa de veludo (confessionário) to the priest-he's the doctor to the priest-he's the doctor ao sacerdote - ele é o doutor he can handle the shocks he can handle the shocks Ele pode suportar os impactos dreaming of the tenderness-the tremble in the hips dreaming of the tenderness-the tremble in the hips Sonhando com carícias - o mexer das ancas of kissing Mary's lips of kissing Mary's lips de beijar os lábios de Maria dreaming of mercy street dreaming of mercy street Sonho da rua do perdão wear your insides out wear your insides out Consome de dentro para fora dreaming of mercy dreaming of mercy Sonho de perdão in your daddy's arms again in your daddy's arms again Nos braços de seus pai novamente dreaming of mercy street dreaming of mercy street Sonho da rua do perdão 'swear they moved that sign 'swear they moved that sign Promessa de eles mudarem aquele sinal looking for mercy looking for mercy Buscando por perdão in your daddy's arms in your daddy's arms Nos braços de seu pai mercy, mercy, looking for mercy mercy, mercy, looking for mercy perdão, perdão, buscando perdão mercy, mercy, looking for mercy mercy, mercy, looking for mercy perdão, perdão, buscando perdão Anne, with her father is out in the boat Anne, with her father is out in the boat Anne (Ana), com seu pai estão lá fora no barco riding the water riding the water Cavalgando a água riding the waves on the sea riding the waves on the sea Cavalgando as ondas no mar

Composição: Peter Gabriel





Mais tocadas

Ouvir Peter Gabriel Ouvir