It was only one hour ago It was only one hour ago Foi há apenas uma hora, It was all so different then It was all so different then Era tudo tão diferente. Nothing yet has really sunk in Nothing yet has really sunk in Ainda não consegui assimilar, Looks like it always did Looks like it always did Tudo parece ser como sempre foi. This flesh and bone This flesh and bone Essa carne, esse osso, Is just the way that we are tied in Is just the way that we are tied in É como estamos unidos, But there's no one home But there's no one home Mas não há ninguém em casa. I grieve for you I grieve for you Eu sofro por você, And you leave me And you leave me E você me deixa. So hard to move on So hard to move on Tão difícil seguir em frente Still loving what's gone Still loving what's gone Ainda amando o que se foi. Say life carries on Say life carries on Dizem que a vida continua, Carries on and on and on and on Carries on and on and on and on Continua sem parar. The news that truly shocks The news that truly shocks A notícia que realmente choca Is the empty, empty page Is the empty, empty page É a página vazia, While the final rattle rocks While the final rattle rocks Enquanto o estrondo final agita Its empty, empty cage Its empty, empty cage Sua jaula vazia. And I can't handle this And I can't handle this E eu não posso suportar isso. I grieve for you I grieve for you Eu sofro por você, You leave me You leave me Você me deixa. Let it out and move on Let it out and move on Esqueça e siga em frente, Missing what's gone Missing what's gone Sentindo falta do que se foi. Say life carries on Say life carries on Dizem que a vida continua, Say life carries on and on and on Say life carries on and on and on Continua sem parar. Life carries on in the people I meet Life carries on in the people I meet A vida continua nas pessoas que eu conheço. In everyone that's out on the street In everyone that's out on the street Em todos que estão nas ruas, In all the dogs and cats In all the dogs and cats Em todos os cães e gatos, In the flies and rats In the flies and rats Nas moscas e nos ratos, In the rod and the rust In the rod and the rust Na podridão e na ferrugem, In the ashes and the dust In the ashes and the dust Nas cinzas e no pó, Life carries on and on and on and on Life carries on and on and on and on A vida continua sem parar. Life carries on and on and on Life carries on and on and on A vida continua sem parar. Life carries on and on and on and on Life carries on and on and on and on A vida continua sem parar. Life carries on and on and on Life carries on and on and on A vida continua sem parar. Just the car that we ride in Just the car that we ride in Apenas o carro em que andamos, The home we reside in The home we reside in A casa na qual moramos, The face that we hide in The face that we hide in O rosto no qual nos escondemos, The way we are tied in The way we are tied in O modo como estamos unidos, As life carries on and on and on and on As life carries on and on and on and on Enquanto a vida continua sem parar. Life carries on and on and on Life carries on and on and on A vida continua sem parar. Did I dream this belief Did I dream this belief Eu sonhei com essa crença, Or did I believe this dream Or did I believe this dream Ou eu acreditei nesse sonho? Now I will find relief Now I will find relief Agora encontrarei a libertação. I grieve I grieve Eu sofro.