×
Original

Between Us

Entre Nós

Hey stranger or may I call you my own Hey stranger or may I call you my own Hey estranha ou eu posso te chamar do meu jeito I know I don't know you, but there's somewhere I've seen you before I know I don't know you, but there's somewhere I've seen you before Eu sei que eu não te conheço, mas eu já te vi em algum lugar antes Whatever your name is, whatever you do Whatever your name is, whatever you do Seja qual for o seu nome, o que quer que você faça There's nothing between us I'm willing to loose There's nothing between us I'm willing to loose Não há nada entre nós que estou disposto a perder Just call me if ever our paths may colide Just call me if ever our paths may colide Apenas me chame, se alguma vez os nossos caminhos colidirem I want you to call me under these darkened sky's I want you to call me under these darkened sky's Eu quero que você me chame na escuridão desse céu Whoever you love, whoever you kiss Whoever you love, whoever you kiss Quem você ama, quem você beija The wandering between us I'm willing to miss The wandering between us I'm willing to miss O espaço entre nós eu estou disposto a perder Now I'm drifting out over deep oceans Now I'm drifting out over deep oceans Agora eu estou derivando ao longo de oceanos profundos And the tide won't take me back in And the tide won't take me back in E a maré não vai me levar de volta And these desperate nights I'll call you again and again And these desperate nights I'll call you again and again E nestas noites desesperadas eu vou chamá-lo de novo e de novo There's a comfort, comfort in things we believe There's a comfort, comfort in things we believe Há um conforto, conforto em coisas que nós acreditamos Other than danger, wanting the things I can't see Other than danger, wanting the things I can't see E há o perigo, querendo as coisas que eu não posso ver Wherever you live now, wherever you walk Wherever you live now, wherever you walk Onde quer que você viva agora, onde quer que você anda This distance between us I'm willing to cross This distance between us I'm willing to cross Essa distância entre nós eu estou disposto a cruzar Now I'm drifting out over deep oceans Now I'm drifting out over deep oceans Agora eu estou derivando ao longo de oceanos profundos And the tide won't take me back in And the tide won't take me back in E a maré não vai me levar de volta And these desperate nights I'll call you again and again And these desperate nights I'll call you again and again E nestas noites desesperadas eu vou chamá-la novamente e novamente Now I'm drifting out over deep oceans Now I'm drifting out over deep oceans Agora eu estou derivando ao longo de oceanos profundos And the tide won't take me back in And the tide won't take me back in E a maré não vai me levar de volta And these desperate nights I'll call you again and again And these desperate nights I'll call you again and again E nestas noites desesperadas eu vou chamá-la de novo e de novo Hey stranger or may I call you my own Hey stranger or may I call you my own Hey estranha ou posso chamá-la do meu jeito I know I don't know you, but there's somewhere I've seen you before. I know I don't know you, but there's somewhere I've seen you before. Eu sei que eu não te conheço, mas eu já te vi em algum lugar antes






Mais tocadas

Ouvir Peter Bradley Adams Ouvir