Sometimes it's pain, sometimes it's hollow Sometimes it's pain, sometimes it's hollow A veces es el dolor, a veces es hueco Never the same, it'll change you tomorrow Never the same, it'll change you tomorrow Nunca el mismo, se va a cambiar mañana The sadness The sadness La tristeza Doesn't matter when it's gone Doesn't matter when it's gone No importa cuando se haya ido ya Girl in a red dress passes you by Girl in a red dress passes you by Chica en un vestido rojo que pasa por A hurried deception gleam to her eye A hurried deception gleam to her eye Un destello engaño se apresuró a su ojo Like the weather will not hurt her when she's wrong Like the weather will not hurt her when she's wrong Al igual que el tiempo no le hará daño cuando ella está mal You say you feel all broke and discarded You say you feel all broke and discarded Usted dice que siente todo se rompió y se descartan What's on your mind, baby? What's on your mind, baby? ¿Qué hay en tu mente, bebé? You know you'll get along well once you've started, over again You know you'll get along well once you've started, over again Usted sabe que vamos a llevar bien una vez que hayas empezado, otra vez This day is alive This day is alive Este día está vivo This day is alive This day is alive Este día está vivo This day is alive This day is alive Este día está vivo Take another chance if a turn for disaster is the best thing for you Take another chance if a turn for disaster is the best thing for you Tome otra oportunidad si un turno para el desastre es lo mejor para usted Oh the difference Oh the difference Oh, la diferencia Is the lies I told are true Is the lies I told are true Las mentiras que se dijeron son ciertas Don't tell your father the thoughts Don't tell your father the thoughts No le digas a tu padre de los pensamientos You've been thinking, they'll burn him too long You've been thinking, they'll burn him too long Has estado pensando, que va a quemar demasiado largo After all After all Después de todo It's the dream that holds up the sun It's the dream that holds up the sun Es el sueño que tiene el sol You say you want something that's real You say you want something that's real Usted dice que desea algo que es real Well give it some time, baby Well give it some time, baby Así darle un poco de tiempo, el bebé You're all wrapped in the words you're repeating over again You're all wrapped in the words you're repeating over again Estás todo envuelto en las palabras que está repitiendo otra vez This day is alive This day is alive Este día está vivo This day is alive This day is alive Este día está vivo This day is alive This day is alive Este día está vivo So now you tell me what you're gonna do to me! So now you tell me what you're gonna do to me! Así que ahora me dices lo que vas a hacer a mí! You got a lot on your mind, baby You got a lot on your mind, baby Tienes un montón en su mente, bebé You got so much that will get through to me You got so much that will get through to me Tienes tanto que conseguirá a través de mí Without telling me lies.. Without telling me lies.. Sin decirme mentiras .. You say you wanna stand up for something alright You say you wanna stand up for something alright Usted dice que quiere defender algo bien What's on your mind, baby What's on your mind, baby ¿Qué hay en tu mente, bebé Oh you could stand here for nothing Oh you could stand here for nothing Oh, usted podría estar aquí para nada Or start it again, start it again Or start it again, start it again O empezar de nuevo, empezar de nuevo This day is alive This day is alive Este día está vivo This moment will pass you.. by This moment will pass you.. by Este momento pasará usted .. por This day is ours, don't let it die This day is ours, don't let it die Este día es el nuestro, no lo deje morir Don't let it die. Don't let it die.