I see you after many years I see you after many years Vejo você depois de muitos anos On an elevated train On an elevated train Em um trem elevado Rattling above the streets of a city Rattling above the streets of a city Chocalhar acima das ruas de uma cidade Where men don't wait in vain Where men don't wait in vain Onde os homens não esperam em vão I think, my, you may have changed I think, my, you may have changed Eu acho que você pode ter mudado But you're such a handsome thing But you're such a handsome thing Mas você é uma coisa tão bonita Do you still hang around that old arcade Do you still hang around that old arcade Você ainda fica com aquela velha arcada? To see what luck will bring? To see what luck will bring? Para ver o que a sorte trará? (Will of the wisp) (Will of the wisp) (Vontade do wisp) The U1 is such a party train The U1 is such a party train O U1 é um trem de festa (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) From Uhland to Warschauerstraße From Uhland to Warschauerstraße De Uhland a Warschauerstraße (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) Emerging from below past Nollendorfplatz Emerging from below past Nollendorfplatz Emergindo abaixo da Nollendorfplatz (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) In search of love and laughter In search of love and laughter Em busca de amor e riso (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) Oh (Will-o-the-wisp) Oh (Will-o-the-wisp) Oh (Will-o-the-wisp) Oh (Will-o-the-wisp) Oh (Will-o-the-wisp) Oh (Will-o-the-wisp) Oh (Will-o-the-wisp) Oh (Will-o-the-wisp) Oh (Will-o-the-wisp) Oh Oh Oh You were always such a free spirit You were always such a free spirit Você sempre foi um espírito tão livre A bright-eyed eager chap A bright-eyed eager chap Um sujeito ansioso de olhos brilhantes A will-o-the-wisp and charming with it A will-o-the-wisp and charming with it Um truque e encantador com ele In your battered leather cap In your battered leather cap Em seu boné de couro desgastado (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) But maybe you've gone respectable But maybe you've gone respectable Mas talvez você tenha se tornado respeitável With a wife and job and all that With a wife and job and all that Com uma esposa e emprego e tudo isso Working for the local government Working for the local government Trabalhando para o governo local And living in a rented flat? And living in a rented flat? E morando em um apartamento alugado? (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) The U1 is such a party train The U1 is such a party train O U1 é um trem de festa (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) From Uhland to Warschauerstraße From Uhland to Warschauerstraße De Uhland a Warschauerstraße (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) Emerging from below past Nollendorfplatz Emerging from below past Nollendorfplatz Emergindo abaixo da Nollendorfplatz (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) In search of love and laughter In search of love and laughter Em busca de amor e riso (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) And you, my former will-o-the-wisp And you, my former will-o-the-wisp E você, meu ex-espião Will you recognize me today? Will you recognize me today? Você vai me reconhecer hoje? Give me a smile for old time's sake Give me a smile for old time's sake Me dê um sorriso pelos velhos tempos Before you run away Before you run away Antes de você fugir (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) You were always such a free spirit You were always such a free spirit Você sempre foi um espírito tão livre (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) Aren't you getting bored? Aren't you getting bored? Você não está ficando entediado? (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) A will-o-the-wisp and charming with it A will-o-the-wisp and charming with it Um truque e encantador com ele (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) Who loved to be adored Who loved to be adored Quem adorava ser adorado (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) The U1 is such a party train The U1 is such a party train O U1 é um trem de festa (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) From Uhland to Warschauerstraße From Uhland to Warschauerstraße De Uhland a Warschauerstraße (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) Emerging from below past Nollendorfplatz Emerging from below past Nollendorfplatz Emergindo abaixo da Nollendorfplatz (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) In search of love and laughter In search of love and laughter Em busca de amor e riso (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) You were always such a free spirit You were always such a free spirit Você sempre foi um espírito tão livre (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) Who came and went so much Who came and went so much Quem veio e foi tanto (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) A will-o-the-wisp and charming with it A will-o-the-wisp and charming with it Um truque e encantador com ele I'm still longing for your touch I'm still longing for your touch Eu ainda estou desejando seu toque (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp) (Will-o-the-wisp)