You always wanted a lover You always wanted a lover Você sempre quis um amante I only wanted a job I only wanted a job Eu só queria um emprego I've always worked for my living I've always worked for my living Sempre trabalhei para ganhar a vida How am I gonna get through? How am I gonna get through? Como farei para me virar? How am I gonna get through? How am I gonna get through? Como farei para me virar? I come here looking for money I come here looking for money Venho aqui atrás de dinheiro (Got to have it) (Got to have it) (tenho que consegui-lo) And end up living with love, oh, oh And end up living with love, oh, oh E acabo saindo com amor, oh, oh Now you left me with nothing Now you left me with nothing Agora você me deixou sem nada (Can't take it) (Can't take it) (Não consigo suportar) How am I gonna get through? How am I gonna get through? Como farei para me virar? How am I gonna get through? How am I gonna get through? Como farei para me virar? I bought you drinks, I brought you flowers I bought you drinks, I brought you flowers Te paguei bebidas, te comprei flores I read you books and talked for hours I read you books and talked for hours Li seus livros e conversei por horas Every day, so many drinks Every day, so many drinks Todo dia, tantas bebidas Such pretty flowers, so tell me Such pretty flowers, so tell me Tão belas flores, então diga-me What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? What have I, what have I, what have I ... What have I, what have I, what have I ... O que eu, o que eu, o que eu... Since you went away I've been hanging around Since you went away I've been hanging around Desde que você foi embora tenho andado por aí I've been wondering why I'm feeling down I've been wondering why I'm feeling down Me perguntando por que estou me sentindo tão pra baixo You went away, it should make me feel better You went away, it should make me feel better Você foi embora, isso devia me fazer me sentir melhor But I don't know, oh But I don't know, oh Mas eu não sei, oh How I'm gonna get through? How I'm gonna get through? Como farei para me virar? What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? How I'm gonna get through? How I'm gonna get through? Como farei para me virar? What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? You always wanted me to be something I wasn't You always wanted me to be something I wasn't Você sempre quis que eu fosse algo que eu não era You always wanted too much, oh, oh You always wanted too much, oh, oh Você sempre quis demais, oh, oh Now I can do what I want to - forever Now I can do what I want to - forever Agora eu posso fazer o que eu quiser - pra sempre How am I gonna get through? How am I gonna get through? Como farei para me virar? How am I gonna get through? How am I gonna get through? Como farei para me virar? At night, the people come and go At night, the people come and go À noite as pessoas vêm e vão They talk too fast, and walk too slow They talk too fast, and walk too slow Elas falam rápido demais, andam devagar demais Chasing time from hour to hour Chasing time from hour to hour Caçando tempo de hora em hora I pour the drinks and crush the flowers I pour the drinks and crush the flowers Eu despejo as bebidas e esmago as flores What have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, eu fiz para merecer isto? What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? What have I, what have I, what have I ... What have I, what have I, what have I ... O que eu, o que eu, O que eu ... Since you went away I've been hanging around Since you went away I've been hanging around Desde que você foi embora tenho andado por aí I've been wondering why I'm feeling down I've been wondering why I'm feeling down Me perguntando por que estou me sentindo tão pra baixo You went away, it should make me feel better You went away, it should make me feel better Você foi embora, isso devia me fazer me sentir melhor But I don't know, oh But I don't know, oh Mas eu não sei, oh How I'm gonna get through? (baby) How I'm gonna get through? (baby) Como vou me virar? (baby) What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? How I'm gonna get through? (baby) How I'm gonna get through? (baby) Como vou me virar? (baby) What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? How I'm gonna get through? (baby) How I'm gonna get through? (baby) Como vou me virar? (baby) What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? How I'm gonna get through? (tell me) How I'm gonna get through? (tell me) Como vou me virar? (diga me) What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? How I'm gonna get through? (baby) How I'm gonna get through? (baby) Como vou me virar? (baby) What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? How I'm gonna get through? (yeah) How I'm gonna get through? (yeah) Como vou me virar? (yeah) What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? Gonna get through? Gonna get through? Vou me virar, certo? Gonna get through? Gonna get through? Vou me virar, certo? What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? I'm gonna get through, right? I'm gonna get through, right? Vou me virar certo ? What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? We don't have to fall apart, we don't have to fight We don't have to fall apart, we don't have to fight Nós não temos que nos despedaçar, não temos que brigar What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? We don't need to go to hell and back every night We don't need to go to hell and back every night Não precisamos ir pro inferno e voltar toda noite What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? You never ever left me, baby, think of me... You never ever left me, baby, think of me... Você nunca se quer me deixou, garota, pense em mim... What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? Oh, babe Oh, babe Oh, baby What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? We don't have to fall apart, we don't have to fight We don't have to fall apart, we don't have to fight Nós não temos que nos despedaçar, não temos que brigar What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? We don't need to go to hell and back every night We don't need to go to hell and back every night Não precisamos ir pro inferno e voltar toda noite What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? Gonna get through, baby, I'm gonna get Gonna get through, baby, I'm gonna get Vou me virar, baby, eu quero What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? Forever Forever Pra sempre What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? Gonna get through, baby, yeah, Gonna get through, baby, yeah, Vou me virar certo, baby, yeah, What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto? Gonna get through, get through, baby, ooh Gonna get through, get through, baby, ooh What have I, what have I, what have I done to deserve this? What have I, what have I, what have I done to deserve this? O que eu, o que eu, O que eu, o que eu, o que eu fiz para merecer isto?