The sons and brothers, fighting for another cause The sons and brothers, fighting for another cause Os filhos e irmãos, lutando por uma outra causa Anything to give their lives some meaning Anything to give their lives some meaning Qualquer coisa para dar algum significado à vida deles Busy with their guns and dreaming Busy with their guns and dreaming Ocupado com suas armas e sonhando Far away from here Far away from here Longe daqui Said they would act in self-defense Said they would act in self-defense Disseram que agiriam em legítima defesa And all the others, running 'round so hot and bothered And all the others, running 'round so hot and bothered E todos os outros, correndo em volta tão bravos e incomodado Anything to give their lives some meaning Anything to give their lives some meaning Qualquer coisa para dar algum significado à vida deles In the evening In the evening À noite Running around with guns and Running around with guns and Correndo por aí com armas e Said they would act in self-defense Said they would act in self-defense Disseram que agiriam em legítima defesa With violence With violence Com a violência Violence Violence Violência Violence Violence Violência Violence breeds Violence breeds Gera violência Violence Violence Violência Violence breeds Violence breeds Gera violência The son and brother, when he gets home The son and brother, when he gets home O filho e irmão, quando ele chega em casa He gives someone some love He gives someone some love Ele dá a alguém um pouco de amor And mutters: "Woman, you'll never understand And mutters: "Woman, you'll never understand E murmura: "Mulher, você nunca vai entender I did what I said in self-defense I did what I said in self-defense Eu fiz o que disse em auto-defesa With violence" With violence" Com violência " Violence breeds Violence breeds Gera violência Violence Violence Violência Violence breeds Violence breeds Gera violência Violence Violence Violência Violence breeds Violence breeds Gera violência Violence Violence Violência