Sent away to school Sent away to school Mandado embora para a escola We would talk too much in sheets and take our discipline in teams We would talk too much in sheets and take our discipline in teams Falaríamos muito em lençóis e levaríamos nossa disciplina em equipes They trained us to be hard They trained us to be hard Eles nos treinaram para ser duros For cruelty of man who’d ask and none of us it seems For cruelty of man who’d ask and none of us it seems Pela crueldade do homem que pediria e nenhum de nós parece And we And we E nós In the lost room I hide away In the lost room I hide away No quarto perdido eu me escondo We would play the strangers’ games that any boy might like to play We would play the strangers’ games that any boy might like to play Gostaríamos de jogar os jogos dos estranhos que qualquer menino gostaria de jogar In the lost room both night and day In the lost room both night and day No quarto perdido noite e dia Candles flickered casting shadows on the monsters and their pray Candles flickered casting shadows on the monsters and their pray Velas tremeluziam lançando sombras sobre os monstros e suas orações. Mother I wrote to you Mother I wrote to you Mãe eu te escrevi But your answers only said that it’s important to be brave But your answers only said that it’s important to be brave Mas suas respostas apenas disseram que é importante ser corajoso Father was far away Father was far away pai estava longe In a corner of the empire where we never shall be slaves In a corner of the empire where we never shall be slaves Em um canto do império onde nunca seremos escravos For w? For w? Para nós In the lost room a boy could see In the lost room a boy could see No quarto perdido um menino podia ver How survival of the fittest mak? destruction of the weak How survival of the fittest mak? destruction of the weak Como a sobrevivência do mais apto transforma a destruição do mais fraco In the lost room a tyranny In the lost room a tyranny No quarto perdido uma tirania Was imposed by those who quote they’d never turn the other cheek Was imposed by those who quote they’d never turn the other cheek Foi imposto por aqueles que citam que nunca dariam a outra face Crash and then again Crash and then again Bater e depois novamente But the servants cleaning dormitories cared for what we say But the servants cleaning dormitories cared for what we say Mas os empregados que limpam os dormitórios cuidam do que dizemos Crack it’s only pain Crack it’s only pain Crack é só dor And important to be disciplined when war in on the way And important to be disciplined when war in on the way E importante ser disciplinado quando a guerra está a caminho They say They say Eles dizem We will obey We will obey nós vamos obedecer In the lost room I hide away In the lost room I hide away No quarto perdido eu me escondo We would play the strangers’ games that any boy might like to play We would play the strangers’ games that any boy might like to play Gostaríamos de jogar os jogos dos estranhos que qualquer menino gostaria de jogar In the lost room both night and day In the lost room both night and day No quarto perdido noite e dia Candles flickered casting shadows on the monsters and their pray Candles flickered casting shadows on the monsters and their pray Velas tremeluziam lançando sombras sobre os monstros e suas orações. In the lost room a boy could see In the lost room a boy could see No quarto perdido um menino podia ver How survival of the fittest make destruction of the weak How survival of the fittest make destruction of the weak Como a sobrevivência do mais apto transforma a destruição dos fracos In the future the time will tell In the future the time will tell No futuro o tempo dirá Running riot under orders would create a living hell Running riot under orders would create a living hell Fazer tumulto sob ordens criaria um inferno Lost Lost Perdido Mother I'm lost Mother I'm lost Mãe estou perdido Lost Lost Perdido Mother I'm lost Mother I'm lost Mãe estou perdido