(Tennant/Lowe) (Tennant/Lowe) --------------- --------------- Are you feeling alright? Are you feeling alright? você está se sentindo bem? It's easy, we've been there before It's easy, we've been there before É fácil, já estivemos assim But it feels like the flight But it feels like the flight Mas se sentir como se estivesse num voo Of the von Trapps, does that mean it's war? Of the von Trapps, does that mean it's war? de Von Trapps, isso quer dizer que é guerra? Oh no, Oh no, Oh não From my head to my toes From my head to my toes Da cabeça aos pés I'm in love with you I'm in love with you Estou apaixonado por você Do you think it shows? Do you think it shows? Você pensa em demonstrar? We're meant to be friends We're meant to be friends Queriamos ser amigos That's what it says in the script That's what it says in the script É o que diz no roteiro Is it really the end Is it really the end É mesmo o fim If, sometimes, I stray just a bit? If, sometimes, I stray just a bit? Se, ás vezes, eu vadiei um pouquinho? Oh no, Oh no, Oh não It should be poetry, not prose It should be poetry, not prose Deveria ser poesia, não prosa I'm in love with you I'm in love with you Estou apixonado por você Do you think it shows? Do you think it shows? Você pensa em demonstrar? And everyone knows when they look at us And everyone knows when they look at us E todo mundo sabe quando olham pra nos 'Course they do, it must be obvious 'Course they do, it must be obvious É claro que sim, deve ser óbvio I never told you, now I suppose I never told you, now I suppose Nunca te disse, Agora suponho That you're the only one who doesn't know That you're the only one who doesn't know Que és a única que não sabe You were different when You were different when Você estava diferrente quando We met in an ordinary way We met in an ordinary way Nos conhecemos de um jeito comum I didn't intend I didn't intend Não intencionei To interrupt your own shadowplay To interrupt your own shadowplay Interromper suas brincadeiras obscuras Oh no, Oh no, Oh não I won't upset the status quo I won't upset the status quo Não fico chateado pela posição social I'm in love with you I'm in love with you Estou apaixonado por você Do you think it shows? Do you think it shows? Você pensa em demonstrar? And everyone knows when they look at us And everyone knows when they look at us E todo mundo sabe quando olham pra nos 'Course they do, it must be obvious 'Course they do, it must be obvious É claro que sim, deve ser óbvio You've never asked me, and I'm surprised You've never asked me, and I'm surprised Você nunca me perguntou, e estou surpreso That you're the only one who hasn't tried That you're the only one who hasn't tried Que sejas a única que não tentou Everyone knows when they look at us Everyone knows when they look at us E todo mundo sabe quando olham pra nos 'Course they do, it must be obvious 'Course they do, it must be obvious É claro que sim, deve ser óbvio I never asked you, now I suppose I never asked you, now I suppose Nunca te perguntei, agora suponho That you're the only one who doesn't know That you're the only one who doesn't know Que sejas a única que não sabe Aah Aah Ahh When they look at us When they look at us Quando olham pra nós It must be obvious It must be obvious Deve ser óbvio Oooh Oooh Oooh